^^ na začiatok
A nezačalo sa to práve najlepšie
V normálnych rodinách si robia
predsavzatia a plány väčšinou na začiatku kalendárneho roka. Naša rodina
ale nie je normálna, pretože v nej máme, teraz už našťastie len jedného,
ale predsa len učiteľa. Tým sú ovplyvnené aj naše základné predsavzatia –
stráviť zaujímavú dovolenku aj v budúcom roku v najvhodnejšom čase.
Ak nie je dostatok dní, ktoré sa dajú spojiť v období
Veľkej noci alebo májových udalostí, tak nám nezostáva nič iné, len nechať naše
túlačky, spojené s poznávaním, na letné prázdniny. A preto je
september v našej domácnosti veľmi dobrý čas na predbežné
plánovanie dovolenky. Učitelia majú stanovený začiatok nového školského
roka a ministerstvom rozplánované všetky prázdniny, kedy si musia povinne
čerpať dovolenku. Nemám rada nič, čo je povinné. Ale kvôli tomu vymeniť
manžela? To by bol asi dosť nepochopiteľný dôvod pre rozvodového sudcu.
Holywoodsky termín - neprekonateľné rozpory - znie asi
lepšie. Nedávno som sa v kaderníctve dočítala v akomsi superčasopise,
že práve oni sú najčastejšie uvádzanou príčinou rozpadu manželstva.
Naše neprekonateľné manželské rozpory prekonávame už
tridsaťtri rokov. A niekedy sa mi, v prvom momente, naozaj zdajú byť
neprekonateľné. A čo už potom môjmu drahému manželovi. Žiť so mnou nie je
pravdepodobne jednoduché. Pred pár dňami sa ma moja vlastná dcéra pýtala:
„Mami, naozaj sa dajú manželské problémy prekonať?“
„Asi áno. Asi sa obaja s tvojím otcom držíme hesla:
Čo nás nezabije, to nás posilní.“
To však neznamená, že sem – tam v našej domácnosti
nie je cítiť ekrazit.
Záver roka 2006 a prvá
polovica roka 2007 sa niesla skôr v duchu: „Ak nás ani toto nezabije, tak
prežijeme všetko.“
V septembri
sme si začali dávať dohromady termíny prázdnin s dňami štátnych sviatkov
a pracovného pokoja a už sme vedeli – naše plánovanie dovolenky sa
nezačína práve najlepšie. Obdobie jarných prázdnin a Veľkej noci začínalo
priskoro, prvý a ôsmy máj nemal tiež najlepšiu pozíciu v týždni. Boli
to tentokrát utorky, takže urobiť z nich predĺžený víkend a k tomu
pridať jeden - dva dni, neprichádzalo do úvahy. Do úvahy prichádzalo len
obdobie veľkých prázdnin. Oprášila som zoznam talianskych hostelov, zapichla
pomyselné kružidlo do vzdialenosti tridsiatich kilometrov od Benátok
a víťazne z toho vyšlo Casa Sol e Luna v Mire. Už šiesteho septembra
som dostala odpoveď:
Hello Danusa,
na júl 2007 vám môžeme rezervovať
izbu až v januári. Napíšte nám správu, či s tým máte nejaký problém.
Budem rada, keď sa stretneme.
Bye. Daniela
Na posledný decembrový týždeň som
si do kalendára urobila zápis:
V januári písať do Miry.
A začala som prehodnocovať moje
pesimistické – a nezačalo sa to najlepšie. Vidina dovolenky ma vždy
pozitívne naladí. Ale to som ešte netušila, čo nás ešte len čaká.
Posledný októbrový deň ma
zastavila na námestí moja veľmi dobrá známa s otázkou:
„Už si sa s tým zmierila, že
nebudeš vedúcou?“
Zlatomoravecké námestie má asi
nejaké geopatogénne zóny, na ktorých mi ľudia radi oznamujú nie najpríjemnejšie
informácie, ktoré musím častokrát v okamihu riešiť. Tentokrát ma však
položená otázka zaskočila absolútne nepripravenú. Po krátkom uvedení do
situácie som sa dozvedela, že mladá, dvadsaťsedemročná, ambiciózna lokálna
superpolitička smerujúca niekam a stavajúca vo svojom volebnom programe na
mladosť, ukázala po vyhratých voľbách na moju stoličku a povedala múdre
slová:
„Túto stoličku chcem.“
Bolo to asi jednoduchšie, ako
urobiť maturitnú skúšku až na druhý pokus.
Keďže som vo veku, v ktorom
by som svoj volebný program mohla prezentovať skôr so slovami: „Staviam na
starobu!“ – vedela som na základe odpozeraného za posledných pätnásť – šestnásť
rokov, že je len otázkou času, kedy tú stoličku naozaj dostane.
Naše plánovanie dovolenky
začínalo dostávať ďalšie štrbiny, pretože sme si s Ivom pragmaticky začali
klásť otázky typu:
„Budeme mať vôbec na nejakú
dovolenku, ak budem nezamestnaná, pretože nemám žiadne tričko?“
Tričká síce mám. Dokonca aj
s číslami. Na jednom je číslo sedem, na druhom dvadsaťtri a na treťom
je nápis OÚP Zlaté Moravce. Ale takému zásadnému straníckemu tričku sa úspešne
vyhýbam už určite tridsať rokov. Alebo sa ono vyhýba mne? Nanešťastie mám fóbiu
z davov a z davovej príslušnosti a poslušnosti. A až
doteraz som si naivne myslela, že ku svojej existencii nepotrebujem dav. Ako
hovorí Boris Filan vo svojej knižočke Ľubošova finta: „Nezabudnite, na svete
nežijú len zlodeji a policajti (ja dopĺňam – a politici). Napríklad
my sme piloti.“ A tí môžu odletieť nielen kedy chcú, ale najmä kam chcú.
Pre mňa je naozaj vážny problém
nechať si vnucovať názory iných a lietať s davom.
Mladá ambiciózna kolegyňa
s takmer dvojtýždňovou pravidelnosťou oznamovala úzkemu kruhu svojich
blízkych, že sa už konečne blíži jej dlhoočakávaná chvíľa a čo všetko dá
ihneď do poriadku. Prešiel november a aj december a ja som sa začala
voči celej situácii imunizovať.
Záver roka sa v našej
domácnosti niesol v nihilistickom duchu:
„Uvidíme, ako to dopadne
a či na nejaké potulky vôbec pôjdeme. Možno budeme musieť na severné
Taliansko zabudnúť.“
Severné Taliansko sme si totiž
dali za svoj budúci cieľ už na konci našej dovolenky v roku 2006 na Vysočine.
^^ na začiatok
Korešpondencia
Prišiel január
a s ním aj bratislavský Slovakiatour s množstvom inšpiratívnych
cestovných materiálov. V jednom z nich som objavila malilinkú dedinku
s hotelom, ktorý ponúkal český katalóg ako vhodné miesto pre tranzitné
ubytovanie. Neďaleko Lago di Garda a diaľnice. Hotel Corona
v Spiazzi.
Už pred dvoma rokmi sme
s Ivom plánovali zastaviť sa cestou z Toskánska na dva – tri dni pri
tomto jazere. Môj ľadvinový záchvat, ktorý ma chytil pred Veronou, nás donútil
čo najkratšou cestou doraziť na Slovensko. Naša terajšia lokalizácia dovolenky
v severnom Taliansku neďaleko Benátok, vytvárala dobré predpoklady pre
reparát pri Garde.
Zároveň som si našla
v kalendári septembrový odkaz, že mám písať do hostela v Mire.
Nastalo obdobie bohatej
korešpondencie.
S Mirou to bolo jednoduché.
Dvadsiate prvé storočie má zabehnutú meilovú komunikáciu a v tomto
prípade sme to obe strany naplno využili.
Utorok 9. januára 2007
Ahoj Elisa a Daniela (s nimi
som korešpondovala v septembri 2006),
želám Vám úspešný a šťastný
nový rok. Opäť Vám píšem.
Môžeme dostať dvojposteľovú izbu
s vlastným sociálnym zariadením od 9. júla do 16. júla tohto roku?
Sobota 13. január 2007.
Milá Danuša, sme schopní Vás
prijať ako našich hostí:
príchod: 09. júl 2007
odchod: 14. júl 2007
Celkom nocí: 5
Muž: 1
Žena: 1
Prikladám ďalšie informácie:
Otváracie hodiny v hosteli: ráno
od 7,15 do 9,30 hod.
večer
od 17,00 do 23,30 hod.
Raňajky sú podávané od 7,30 do 9,00
hod.
Hosť má k dispozícii
spoločenskú miestnosť, automat na nápoje a sendviče, pračku, sušičku
prádla, parkovisko.
Cena za prenocovanie vrátane
raňajok, horúcej sprchy a použitia plachiet a návlečiek je
v roku 2007 v sume 20 Euro za osobu a noc.
Upozorňujeme, že uteráky, šampón
a mydlo neposkytujeme.
Potvrďte nám Vašu objednávku
najneskôr do 27. januára 2007 a pošlite Vaše mená. Zároveň zaplaťte zálohu
40,00 Euro do banky ... na číslo účtu ...
Po príchode musíte poskytnúť
našej recepčnej Adriane všetky podklady k registrácii.
Čakáme Vás.
Srdečné pozdravy
manažér Claudio Baschirotto.
Pondelok 15. januára 2007
Milá Adriana,
dostali sme odpoveď od Claudia
Baschirotta.
Adtriana, pôvodne sme chceli
zotrvať vo Vašom hosteli od 9. do 16. júla 2007. Od Claudia sme dostali
odpoveď, že je to možné od 9. do 14. júla.
Mám tri otázky:
1. Je možné urobiť zmenu
a zabezpečiť nám ubytovanie od 7. do 14. júla?
2. Môžeme dostať dvojposteľovú
izbu pre dve osoby (1 muž a 1 žena)?
3. Je potrebné zaplatiť zálohu 40
Euro? Pre nás to znamená, vďaka bankovým poplatkom, že zaplatenie zálohy nás
vyjde na 51 Euro. V Siene sme mohli platiť až po príchode.
Do meilu som ešte pripísala
všetky požadované aj nepožadované informácie o Ivovi a mne, napísala
som, že sa teším na odpoveď a dovolenku v Taliansku.
Odpoveď nedala na seba dlho
čakať. Ešte v ten istý deň sme dostali nasledovnú správu:
1. Môžeme zmeniť Vašu rezerváciu
od 07/07/2007 do 14/07/2007.
2. Rezervujeme Vám dvojposteľovú
izbu.
3. Čo sa týka zálohy, môžete
zaplatiť až pri Vašom príchode do hostela, ale musíte zavolať Adriane týždeň
pre Vaším príchodom.
Prikladám Vám mapku, aby ste
ľahko našli náš hostel.
Čakáme Vás.
Claudio Baschirotto.
„Huráááá. Ideme do Talianska.
Ideme do Miry. A Mira je len osemnásť kilometrov od Benátok. Celý týždeň
sa budeme potulovať po uličkách plných nádherných pamiatok.“
Svojou eufóriou som nakazila aj
Ivana a úplne som zabudla na to, že o chvíľu môžem byť bez roboty
a tým pádom aj bez peňazí na dovolenku.
Mladá nádejná politička bola síce
zo dňa na deň suverénnejšia a pri pohľade na ňu ma veľmi často napadali
slová vyrieknuté doktorom Štrosmayerom:
„Keby hlúposť nadnášala, tak by
tu poletovala ako holubička.“
A pri mojom celoživotnom
optimizme som akosi zabudla na ďalšie slová. Pre zmenu verše Ivana Kraska:
„Zmráka sa, stmieva sa,
k noci sa chýli.
Zmráka sa, stmieva sa. Zhora
i zdola
havrany veslujú do noci spešne
...“
a začala som korešpondovať s
hotelom Corona v Spiazzi.
Do neho ešte internet
a elektronická pošta nedorazil. Preto som musela využiť inú formu
komunikácie. Pre zmenu faxom, ktorého číslo som našla na internete.
Streda 7. februára 2007
Do hotela Corona som odfaxovala
list s troma otázkami:
Môžeme dostať dvojposteľovú izbu
na tri noci od 14.07. do 17.07.2007?
Aká je cena dvojposteľovej izby
na jednu noc?
Budeme mať k dispozícii
miesto na parkovisku pri hoteli?
Štvrtok 15. februára 2007
Podpísaný Luigi nám poslal poštou
môj list na faxovom papieri s dopísanou odpoveďou:
Cena - polpenzia – 30 Euro za
osobu
- plná penzia – 40
Euro za osobu
O.K. Čakáme Vaše potvrdenie
objednávky.
Srdečný pozdrav. Luigi.
Streda 21. februára 2007.
Faxom som potvrdila objednávku od
14.07. do 17.07.2007 a zároveň som položila tri otázky:
1. Do koľkej podávate večeru?
2. Má Váš hotel parkovisko pre
svojich hostí?
3. Aká je cena na jednu noc pre
jednu osobu
a)
len s raňajkami
b)
s polpenziou (30 Euro na osobu a noc?)?
Piatok 2. marca 2007
Luigi nám poslal poštou opäť náš
fax s doplnenými stručnými odpoveďami:
1. 21.00
2. Máme veľkú záhradu.
3. a) 25.00 Euro
b) O.K.
Na záver listu pripísal ešte raz
O.K. Thank you. Best regards. Dal pečiatku ALBERGO CORONA S.r.l. UN
PROCURATORE a paličkovým písmom sa podpísal. LUIGI.
Tým som korešpondenciu so
Spiazzi, vzdialenom len čo by kameňom dohodil od Lago di Garda, ukončila.
^^ na začiatok
Vždy môže byť aj horšie
Takže,
dovolenku sme mali zorganizovanú. A začalo ďalšie kolo – a nezačalo sa to práve
najlepšie.
Šiesteho marca, počas jarných
prázdnin, sa rozhodol môj drahý manžel ísť sám, bezo mňa, do Banskej Bystrice.
Ja som si zatiaľ doma plnila babinkovské povinnosti a starala sa
o vnučku. Práve, keď sme si stavali veľký hrad, zazvonil mobil. Tento
výdobytok techniky má aj svoje tienisté stránky. Ihneď sa môžete dozvedieť
nepríjemné správy. Už podľa Ivanovho hlasu som vedela, že sa niečo stalo.
„Havaroval som.“
„Stalo sa ti niečo?“
„Nie.“ Ale hlas vychádzal
minimálne z metrového podzemia.
„Stalo sa niekomu niečo?“
„Nie, ale auto je nepojazdné.“
Pre mňa bolo v prvom momente
najdôležitejšie, že sa nikomu nič nestalo.
A až potom som začala
rozmýšľať, čo je potrebné zabezpečiť, aby sa auto čím skôr dostalo do servisu
a aby sa poisťovňa zmobilizovala k vrcholnému výkonu. Ešte šťastie,
že Slovensko je také malé a človek môže všade natrafiť na rodinu,
priateľov alebo známych. Alebo na profesionálov vo svojom odbore.
Ale popritom sme obaja s Ivom zabudli na niečo, čo sa ešte len malo
stať.
Koncom mája sa mi v mobile
ozval absolútne zničený hlas mojej polovičky. Prvé, čo ma napadlo – zas
havaroval. Nie. Ale bolo to aj tak zlé.
„Bol som na polícii. Dostal som
sedemtisícovú pokutu za tú marcovú havárku a zobrali mi na polroka
vodičák.“
Môj drahý manžel má obľúbenú
vetu:
„Zas si hyperaktívna?“, ktorou
reaguje na mnohé moje aktivity. Ale v adrenalínových situáciách sa pokojne
zverí do mojich rúk a dokonca ani nefrfle.
To však platilo len do tej
chvíle, kým som sa mu nemusela z nevyhnutnosti stať, na obdobie bez
vodičáku, osobným šoférom. Chúďa naše auto. V živote si nevypočulo toľko
vášnivých hádok.
„Prečo nezaradíš trojku?“
„Už ju mám dávno zaradenú!“
„Tak prečo nezaradíš štvorku? Čo
to auto nepočuješ?“
„Prečo si nešoféruješ sám?“
Po chvíľke ticha sa ozval:
„Pretože nemôžem.“
Bola to katastrofa.
Nielen naše víkendové hádky na
tému – si príšerná vodička, ty sa to nikdy nenaučíš. Úplne vážne bola ohrozená
naša dovolenka, pretože som vedela, že na dovolenku nepôjdeme, ak by som mala
šoférovať ja. Ja by som nemala nervy v poriadku z Ivanovho
komandovania a môj drahý manžel by nemal v poriadku nervy
z môjho šoférovania, ktoré nikdy nebolo a pravdepodobne už ani
nebude, podľa jeho predstáv. No proste – je to chlap.
A pritom sme už mali
zabezpečené ubytovanie. Ja som mala pripravený celý itinerár. Mala som
naštudovanú celú trasu cesty a pozbierané materiály ku všetkým pamiatkam, ktoré
sme chceli navštíviť.
Potom ma zrazu spásonosne
napadlo. Dobre, Ivanovi vzali vodičský preukaz a nemôže šoférovať na
slovenských cestách. Ale má platný medzinárodný vodičský preukaz. Jediné, čo
musím v rámci dovolenky prežiť, je – odšoférovať zo Zlatých Moraviec za hranice
a pri návrate z dovolenky, od hraníc do Zlatých Moraviec. Jednoduché.
A po overení predpisov u policajtov, aj uskutočniteľné. Predpisy to
neriešia. A môj celoživotný optimizmus si prišiel zas na svoje.
Našu vnučku
Ninu považujeme za slnečné dieťa. Rozžiarené a zvedavé hnedé okáliská
dokážu zmeniť aj tú najnemožnejšiu chvíľu na niečo pozitívne. Samozrejme, ak ju
nechytí typický ženský rapeľ a nejeduje sa. Vždy, keď sa čudujeme, kde
sme nabrali také malé pozitívne stvorenie, tak si v kútiku duše myslím, že
to má možno po mne. Alebo to mám ja po nej?
Určite sa mi však pozitivizmus
ako životný štýl zišiel aj pri ďalšej pohrome, ktorá prepukla v polovici
marca a uzavrela dlhoočakávanú zmenu. Osobne som po nej netúžila. A ani
som ju v prvom okamihu nedokázala s nadšením prijať. V priebehu
týždňa som sa musela rozhodnúť, či vezmem miesto v Bratislave, pretože
doma pre mňa seriózne miesto nebolo. V priebehu týždňa som si musela nájsť
ubytovanie. Zmeniť životný štýl a naladiť sa na 1. apríl 2007, ktorý nebol
pre mňa dňom žartov. Bol to pre mňa mimoriadne dramatický deň. Po tridsiatich
šiestich rokoch sa zo mňa stala týždňovková Bratislavčanka, ktorá sa
v tento deň opäť nasťahovala do stredoškolského internátu. Zároveň som sa
stala víkendovou manželkou.
Regionálna politika dosiahla
svoje a ja som zakotvila stotridsať kilometrov od domu.
Po mesiaci som si začala ako tak
zvykať na hluk lietadiel, električiek a áut. Po troch mesiacoch som sa
celkom udomácnila a po šiestich mesiacoch som sa začala na to celé pozerať
optimisticky a so slovami:
„Ani to nie je taká katastrofa.“
A keby nešlo
o týždňovky, tak by som dokonca povedala:
„Nič lepšie sa mi nemohlo stať.“
Začalo to tak
vyzerať, že už hádam nič nemôže ohroziť našu taliansku dovolenku. Necelý mesiac
pred jej začiatkom som ešte overovala Miru, či je s naším ubytovaním
všetko v poriadku. Z internetu som si vytiahla údaje o Albergu
Corona na Via Centro 1 v Spiazzi a dozvedela som sa, že majiteľkou je
pani Emilia Favetta, ktorá sa narodila 19. októbra 1927. Ďalej som oprášila
dovolenkový zoznam potrebných vecí, jeden exemplár som vytlačila pre seba
a druhý pre Iva. Rozdelili sme si úlohy a ani sme nevedeli ako, už tu
bol šiesty júl.
^^ na začiatok
Nikdy viac v sobotu
Šiesteho júla o siedmej večer sme sa
rozlúčili s mamou vo Veľkých Vozokanoch a obohatení o krabicu
vynikajúceho orechového zákusku bez múky, som auto nasmerovala ku hraniciam.
Po takmer dvojmesačnom nútenom trpení môjho šoférskeho
umenia bol môj drahý manžel už schopný sa so mnou v aute príjemne
rozprávať. Určite však len kvôli vidine, že toto utrpenie už nebude musieť po
dvoch hodinách znášať a dokonca bude môcť jedenásť dní aj šoférovať.
Okolo deviatej sme prešli hranice a ja som bola
konečne vo svojom živle. S mapou a veľkým lampášom na kolenách. Cesta
nám ubiehala bez problémov po Graz. Ale tam si to vynahradila hodinovou
kolónou. Mierne stúpanie komplikovalo život oktávii, ale najmä jej vodičke,
pred nami. Pri každom naštartovaní sa namiesto pohybu dopredu, posunula smerom
k nám. Dozadu. Zrážkam pravdepodobne zabraňoval jej partner ručnou brzdou,
pretože autom vždy parádne trhlo tesne pred naším predným nárazníkom. Po treťom
manévri si už aj Ivo začal za ňou nechávať v sebaobrane dostatočný
priestor. Šoférke navidomoči robilo problém pohýnanie sa z ručnej brzdy,
ktoré v polovici stúpania posádka auta psychicky nezvládla. Takže došlo
k výmene šoférov. S mužom za volantom sa pohýnalo oktávka do kopca
bez problémov. Kolóna a nedvědovské cédečko nás unudilo k smrti. Na
odpočívadle Oldtimer za Grazom sme rezignovali a uložili sme sa na spánok.
V sobotu ráno, o trištvrte na osem, sme boli na
čerpacej stanici pod skalami v Arnoldsteine. Ešte sme tam v živote
netankovali v takých organizovaných kolónach. Približne päťdesiat metrov
pred stojanmi nás už personál v červených overaloch zaraďoval do pruhov
tak, aby bola zabezpečená čo najväčšia plynulosť. To už mal byť pre nás varovný
signál, že sa deje niečo, čo sme ešte nezažili. Do Talianska sme vchádzali
s Traviatou. Violeta si práve prezerala fotografie a uvedomovala si,
že sa blíži smrť. A k nám sa blížili obrovské sobotné kolóny na všetkých
frontoch.
Na prvom mýte nás personál, pre zmenu v oranžových
overaloch, usmerňoval do prúdov s veľkými oranžovými zástavami. Autá
prechádzali z pruhu do pruhu a vracali sa späť, pretože zistili, že
ani tá vedľajšia kolóna áut nepostupuje rýchlejšie ako tá pôvodná. Vedľa nás sa
posúval kamión s prasiatkami. Tým bolo úplne jedno, že sa vlečieme ako
slimáci. Pred Udine sa nám nad diaľnicou objavil nápis:
„Medzi Palamanovou a Latisanou sa tvorí kolóna.“
Nenapadlo nás nič lepšie, len zliezť v Palmanove
z diaľnice, spustiť sa k Cervignanu del Friuli a lokálkami sa
pokúsiť dostať k Benátkam. Nekonečné tridsiatky, štyridsiatky a len
sem – tam päťdesiatky, nám pomohli ihneď vytriezvieť z očakávanej plynulej
jazdy a nastaviť nás do polohy absolútnej trpezlivosti. Tu sa síce
nevytvárali hodinové kolóny, ale aj tak sme pokračovali iba prískokmi od
semaforov k semaforom, ktorých tu bolo neúrekom. Tie pre nás vytvárali
minimálne pätnásť – dvadsaťminútové kolóny približne v desaťminútových
intervaloch. Ivo využíval len dva prevodové stupne. Jednotku, aby sme sa
pohli a dvojku na maximálnu možnú rýchlosť. A to
všetko v najväčšej horúčave. Blížilo sa poludnie. Na vlastné oči sme
mali možnosť sledovať sťahovanie národov, ktoré ešte viac zhustlo pri Latisane.
Zo všetkých Lignan a Bibione sa pokúšali autá, odvážajúce končiacich
dovolenkárov, dostať na diaľnicu a z diaľnice schádzalo množstvo
automobilov dovážajúcich dovolenkychtivých dočasných obyvateľov zo všetkých kútov
Európy.
„Nikdy viac nebudeme cestovať v sobotu.“
Stalo sa naším heslom pre budúce dovolenky.
Situácia z Latisany sa opakovala pri výpadovke
z Caorle a o pár kilometrov ďalej z Jésola. Akýmsi záhadným
spôsobom sme sa preštrikovali cez Margheru smerom na Miru a tu už
nastúpila navigačná mapka, ktorú nám poslal Claudio Baschirotto. Museli sme sa
dostať na SS Romea 309 – Ravenna – Chioggia a hľadať odbočku na ostello
v Mire. Ako sa o chvíľu ukázalo, nebolo to také jednoduché. Autá pred
nami i za nami udržiavali štandardnú rýchlosť, ktorú sa snažil dodržiavať
aj Ivo, takže naňho príliš neplatilo:
„Ivko, spomaľ, lebo tu by to niekde malo byť.“
Jasné, že v malom hlúčiku domov, ktoré sa
z ničoho nič objavili pred nami, som si až na poslednú chvíľu po ľavej
strane všimla malú upútavaciu tabuľku Ostello. V hnedom poli, so symbolom
zeleného stromu. Našťastie sa nám po pravej strane objavila benzínka, na ktorú
som donútila Iva zabočiť a akonáhle sa trošku uvoľnila cesta, vrátili sme
sa do protismeru.
Časom sme zistili, že toto je
najjednoduchší a zároveň najbezpečnejší spôsob, ako sa dostať do ostella,
keď sme išli autom od Benátok. Odbočenie vľavo si vyžadovalo nielen pevné
nervy, ale aj pozitívny vzťah k adrenalínovým športom. Na Slovensku by sme
už určite tento úsek nazvali cestou smrti. Ale počas nášho týždňového pobytu
sme tam nevideli žiadnu havárku, hoci je to pre mňa dodnes záhadou. Veď ešte aj
z autobusu, dovážajúceho nás z celodenných potuliek po Benátkach, sme
sa museli opatrne preplaziť popri zábradlí na malilinký kúsok trojuholníkovej
zebry, ktorá vyznačovala územie nikoho, držať sa pevne za ruky a akonáhle
sa z oboch strán vytvorila len aká – taká bezpečná možnosť prebehnúť na
druhú stranu cestu, tak sme si odrátali: tri, dva, jeden – a vyšprintovali
sme. Ľavou rukou som sa držala ako kliešť Ivana a pravou rukou som si
držala slamený klobúk, aby mi ho prúd vzduchu z uháňajúcich áut neodfúkol.
^^ na začiatok
L´Ostello di Mira
Hostel v Mire sme si vybrali zo
Sprievodcu mládežníckych hostelov v Taliansku z nasledovných dôvodov. Je
len osemnásť kilometrov vzdialený od Benátok, uprostred takmer prázdnej krajiny
a neďaleko benátskej lagúny. Má len päťdesiatšesť lôžok, čo bolo prísľubom
kľudu. Sprievodca hovoril, že hostel je ideálnym miestom pre turistov
milujúcich prírodu, more a umenie. Je umiestnený len kúsok od stredovekej
cesty pútnikov smerujúcich do Ríma. Sprievodca svoju prezentáciu končí slovami:
„Hostel v Mire je ideálnym miestom pre čarovnú,
nezvyčajnú a kultúrnu dovolenku.“
Po týždni strávenom v hosteli sme s týmito
slovami úplne súhlasili.
Už v liste nás Claudio Baschirotto
upozornil, že hostel bude cez deň otvorený dopoludnia len do desiatej
a potom až popoludní po sedemnástej hodine. No a my sme
k hostelu prišli okolo druhej poobede. Vilku sme našli uprostred polí, ku
ktorej viedla štrkovoasfaltová cesta. Všetky dvere boli uzamknuté, ale vnútri
sme počuli nejaké hlasy. Neskôr sme zistili, že to boli siestujúci robotníci,
ktorí rekonštruovali dve izby. Dovnútra sme sa síce nedostali, ale aspoň sme
vedeli, kde sa ostello nachádza.
Ale čo s časom do piatej? Cestou sme si všimli
smerovku k lagúne. Dobre, pôjdeme sa tam pozrieť. Ak tam Taliani oficiálne
navigujú, asi tam bude niečo zaujímavé. Po dvoch kilometroch sme prišli
k reštaurácii, okolo ktorej boli zaparkované autá. Pred nami bol
vybetónovaný val, na ktorom sa opaľovalo zopár ľudí. Keď sme sa pred nimi
objavili, všetci si nás svorne začali prezerať, odpovedali nám na pozdrav
a ďalej pokračovali vo svojich debatách. Celé to pôsobilo ako uzavretá komunita,
takže sme sa aj báli vstúpiť do ich teritória. Ale keď sme tam už boli, chcela
som aspoň vidieť, čo sa tam nachádza. Od pevniny vybiehal k moru úzky
kanál, lemovaný drevenými uzamknutými domčekmi na koloch. Ale nikde nebolo
vidieť voľný vstup do vody. A ani nikto z opaľujúcich nepôsobil mokro.
Všetci boli asi priaznivcami len slnečného kúpeľa.
Rozhodli sme sa, že zostávajúci čas venujeme spoznávaniu
možných východzích bodov do Benátok.
Od hostela ku hlavnej ceste viedla ulica lemovaná radom
vidieckych domov, dlhá asi jeden kilometer. Na jej konci bol po pravej strane
obchodík, ktorý mal byť otvorený až v pondelok. Zaparkovali sme pri ňom
a išli sme sa pozrieť na autobusovú zastávku, ktorá bola na hlavnej ceste,
spájajúcej Benátky s Chioggiou. Boli sme zvedaví, ako často autobusy premávajú.
Každú polhodinu. V dvadsiatej a päťdesiatej minúte. Dnes už vieme, že
na tejto zastávke to bola otázka tolerancie aj desiatich minút. Hore, ale aj
dolu. Autobus vychádzal z Chioggie, vzdialenej tridsať kilometrov,
a záviselo od preplnenosti cesty, ako sa mu podarilo dodržiavať
harmonogram. Z Benátok však vždy vychádzal načas. Od mladej ženy,
čakajúcej na zastávke, sme sa dozvedeli, že lístky sa dajú kúpiť
v obchode, ale nebola si istá, či sa dajú kúpiť aj v autobuse.
Vrátili sme sa k autu a vybrali sme sa do
Fusiny. Naši mladí si tam minulý rok nechali zaparkované auto a do Benátok
sa preplavili. Keď sme zistili, koľko stojí celodenné parkovné a lístok na
loď, skonštatovali sme, že pre nás tadiaľto cesta do Benátok nevedie. Ale keď
sme tam už boli, rozhodli sme sa ísť na nábrežie a aspoň z diaľky sa
pozrieť na Benátky. Je pre mňa nepochopiteľné, že pri tom všetkom mori naokolo,
sú Taliani schopní sa opaľovať na tých najnemožnejších miestach. Pri prístave
vo Fusine je mikroparčík s množstvom vybetónovanej plochy, na ktorej
posedávali a polihovali desiatky diskutujúcich domorodcov v plavkách.
V absolútne neatraktívnom prostredí.
Aj na nás sa začala podpisovať únava spôsobená len troj - švorhodinovým
spánkom za Grazom a neďaleko nášho zaparkovaného auta sme sa pridali ku
skupinám domácich piknikujúcich na trávniku pod stromami medzi kanálom plnom
plavidiel a cestou plnou zaparkovaných áut. Na Slovensku by sme určite na
takomto mieste ani nezastavili. Tu to však malo tú výhodu, že sme sa dostali do
vodorovnej polohy a ešte sme si aj videli na naše auto plné batožiny.
A vzdialenosť od jednotlivých oddychujúcich skupiniek bola určite väčšia
ako na oficiálnych miestach. Takže sme mali kľud. Tesne pred piatou sme
nastúpili do auta a vrátili sme sa k hostelu.
Už bol otvorený. So širokým úsmevom nás privítala Sylvia,
ktorej sme dali pasy, peniaze a za to sme dostali kľúče, plachty
a návlečky na vankúše.
Keď sme si odomkli izbu, uvideli sme štyri postele. Dve
nízke a jednu poschodovú. Vyštartovala som za Sylviou, že my chceme
dvojposteľovú izbu. Tak, ako sme mali v meily prisľúbené. Ukľudnila ma, že
v nej budeme sami a budeme v nej mať väčšie pohodlie. Ďalšie dni
ukázali, že mala pravdu. Autíčko sme mali rovno pod oknom a keby neboli na
oknách sieťky, tak by sa nám jednoducho vyloďovalo. Boli by sme sa poprenášali
cez okno. Takto sme museli chodiť takmer okolo celej budovy.
V spoločenskej miestnosti som našla rozložené materiály o Benátkach a
okolí, zo všetkých som po jednom zobrala a s týmto úlovkom som prišla
do izby, kde ma už čakala večera, ktorú vykúzlil môj drahý manžel. Popri jedení
a pohári červeného vína, podotýkam, že výborného, od Marka Konečného zo
Slovenska, sme si robili plán na ďalší deň. Lístky na autobus sme nemali a v Benátkach
hľadať parkovisko sa nám nechcelo. Rozhodli sme sa, že v nedeľu sa pôjdeme
pozrieť na miesta, kde trávili vlaňajšiu dovolenku naši mladí. Ale na to sme sa
potrebovali dobre vyspať. A tu zrazu vznikli dva problémy. Našťastie -
oba riešiteľné.
Úplne zbytočne sme v izbe, v skrini, na posteli,
hľadali deky. Neboli nikde. Išla som opäť za Sylviou. Dozvedela som sa, že
žiadne nemajú. A mala som dojem, že v tom žiaden problém ani nevidí.
Nevedela som síce, či sme sa pre jej alebo moju úbohú angličtinu vôbec
rozumeli. K dekám som sa ale cez ňu nedostala. Ešte šťastie, že náš kombík
je taký všestranný. Všetko z neho vykúzlime. Aj dve deky. Síce staručké,
x-krát vypraté, ktoré nosíme len tak, pre istotu. Tento raz sa nám to
vyplatilo. Vôbec si neviem predstaviť, ako by sme tam boli týždeň vydržali
prikrytí len plachtami. Žeby boli Taliani otužilejší? Alebo dali všetky deky do
čistiarne po zimnej a jarnej sezóne? Tento raz sa mi potvrdilo, že som
nemala počúvať Iva a nemala som z nášho zoznamu potrebných dovolenkových
vecí vyškrtnúť spacáky. Tie by sa tu boli určite zišli.
Druhý problém sa týkal len mňa.
Po polhodine prevracania sa v posteli a hľadania
si najvhodnejšej polohy, som si preniesla matrace z dvoch postelí na zem
a spala som ako zarezaná až do rána. Do ostella v Mire ešte
nedorazili drevené výstuže pod matrace a moja chrbtica nebola schopná
akceptovať povolené struny, ktoré menili posteľ na visutú sieť. Čo samozrejme
nezabudla okomentovať moja polovička:
„Keby si vážila menej, tak by sa ten matrac tak neprehýbal.“
^^ na začiatok
Rybárske mestečko a hľadanie pláže
Na rozdiel od sienskeho a aquilejského
hostela, kde nás vždy budil treskot dverí a rámus z ulice,
v Mire nás zobudilo štebotanie vtáčeniec. A ani zvnútra budovy sa
neozýval hluk. Vybrali sme sa do spoločenskej miestnosti na raňajky. Pri
kávovare stála Sylvia a pri stoloch sedelo asi desať raňajkujúcich hostí.
Vonku stáli dve autá s nemeckou poznávacou značkou, jedno
s holandskou a jedno s francúzskou, takže sme vedeli, s kým
máme do činenia. Na stole nás čakali zabalené croissanty, zabalené malé
sucháriky, maličký lekvárik a nutelka. Sylvia nám dala dve malé pikolá –
malilinkaté kávičky, ktoré osobne pripravovala. So smútkom sme spomínali na
sienske raňajky, kde sme dostávali veľkú žemľu, maslo, lekvár, džús
a štvrť litra kapučína. Zato atmosféra v hosteli bola veľmi príjemná,
neskutočne kľudná a pre mňa bolo nepochopiteľné, že celú obsluhu
zabezpečuje len jedno mladé žieňa.
O pol desiatej sme už sedeli v aute
a smerovali sme ku Chioggii, ktorá leží na južnom okraji Benátskej lagúny.
Prvé kilometre sme išli plynulo. Ale asi sme to prechválili, pretože približne
štrnásť kilometrov pred cieľom sme sa dostali do nedeľnej kolóny Talianov
smerujúcich do Sottomariny, ktorá je nanešťastie s Chioggiou spojená len
osemstometrovým mostom. Sottomarina je taký veličizný morský akvapark. Horko –
ťažko sme sa dostali do historického centra starobylého rybárskeho mestečka
a o trištvrte na jedenásť sme zaparkovali na hlavnej ulici Corso del
Popolo. Za šesť Euro sme si zaplatili miesto pre naše autíčko na tri hodiny
a pustili sme sa do uličiek Chioggie. Je malebná.

Podvečerná atmosféra v Chioggi
V strede mesta sa ponad kanál klenie množstvo malých
mostíkov. Z jednej i druhej strany kanála sú úzke chodníky,
z ktorých sa vchádza do množstva malých obchodíkov, reštaurácií a
kaviarničiek. V takmer všetkých posedávali len muži. Klebetiaci,
popíjajúci, hrajúci karty alebo šach. Na koloch boli popriväzované loďky
všetkých možných farieb. Oddychujúce, ale pripravené na vyplávanie na more.
Zrazu sme sa ocitli pri obrovskom červenom šiatri na brehu kanála. Vstúpili sme
dovnútra a tam v tom červenom šere sa pred nami objavil rybí trh.
Všetky pulty boli posypané ľadom. Na ľade ležali očistené ryby, pripravené
tak, že gazdinám už nezostávalo nič iné, len ich hodiť na panvicu. Vo vodnom
pulte plávali ryby podobné úhorom. Všetci predavači boli muži v bielych
zásterách, ktorí s dobrou náladou okrikovali okoloidúcich a ponúkali
svoj tovar. Už som sa prestala čudovať, prečo je v blízkosti tohto
červeného šiatra na koloch toľko vreštiacich čajok. Čakali, kedy im niektorý
predavač vyhodí kúsok ryby a oni tak ľahko prídu k potrave.
Ivo bol vo svojom živle. Fotoaparát mal prilepený
k oku a ja som mala dostatok času nasávať atmosféru tohto živého
mestečka. Obdivovala som maminy, ktoré cez schodíkové mostíky dokázali preniesť
kočík s miminom, držať v ruke ďalšie malé stvorenie a ešte popri
tom rapotať s ďalšou maminou, ktorá taktiež prenášala svoje dieťa na druhú
stranu kanála. Ani sme nevedeli, ako ubehli tri hodiny. Ako voda. Pri návrate
k autu sme si sľúbili, že sa sem ešte určite vrátime. Ivan s vidinou,
že pri ďalšej návšteve nafotí rybárov, vracajúcich sa z rybolovu.
Keď sme odchádzali z Corso del Popolo, bolo trištvrte
na dve. V kufri auta sme mali plavky a tak sme sa rozhodli, že si
ideme oddýchnuť niekam na pláž. Naše auto sme nasmerovali do Sottomariny, ale
keď sme videli tie širokánske pláže prepchaté množstvom ľudí a hlučné
atrakcie na každom kroku, tak sme začali intenzívne hľadať výpadovku
z tejto časti kúpeľného mestečka, ktoré je moderným predmestím Chioggie.
Naši mladí boli vlani v Rosolina Mare. Dobre. Ideme sa tam pozrieť. Či to
spôsobila nedeľa alebo možno nejaká akcia, o ktorej sme nevedeli, ale
nenašli sme v nej ani jedno voľné miesto na parkovanie. A obišli sme
hádam všetky parkoviská a niektoré dokonca aj dvakrát. Celé Taliansko bolo
určite pri mori. Autá parkovali už aj na tých najnemožnejších miestach, kde by
sme sa my, cudzinci, neodvážili parkovať. Rosolinu Mare poznáme len
z okien auta. A more sme ani nevideli. Nie, víkendy tráviť
v prímorskej časti Talianska, to určite nebude predmetom našich ďalších
dovoleniek. Ale tentokrát to bolo potrebné prežiť. Rozhodli sme sa pre návrat
späť, pričom sme pripúšťali, že ak nájdeme zaujímavé a viac – menej vhodné
miesto, tak zastaneme. Ja som sa začala úpenlivo prehrabávať v čo
najdetailnejšej mape, či naozaj nie je možné nájsť niečo, kde sa bude dať
parkovať, kúpať a nebude to plné atrakcií od výmyslu sveta a množstva
ľudí.
Na pravej strane cesty sa začala opakovane objavovať
navigácia do Isola Verde. A na mape bola naznačená cesta zelenou farbou,
čo znamenalo, že vedie zaujímavou krajinou. Zabočili sme na vedľajšiu cestu,
ktorá lemovala ústie rieky Adiže. Na konečnej sme dokonca dokázali zaparkovať.
Síce v teréne, ktoré zabezpečilo, že naše auto definitívne stratilo svoju
malinovú farbu a zmenilo sa na pravej strane na niečo bielosivé od
vápencovej cesty. Po vyvýšenom brehu rieky sme sa dostali na širokú pláž, ku
ktorej viedol kamenistý chodník z obrovských travertínových balvanov.
Nelákalo nás ísť si ľahnúť do piesku a preto sme sa pridali k tým,
ktorí sa usalašili na kameňoch. Bol odtiaľ dobrý výhľad, ale zle sa odtiaľ
zliezalo k moru. Keďže sa mi zdalo trestuhodné nejsť si zaplávať, keď sme
tak horko – ťažko našli funkčnú pláž a boli sme tak blízko k vode,
rozhodla som sa prekonať aj ďalšie prekážky. Vypla som sa k vrcholnému výkonu
a prepracovala som k morským vlnkám.
Voda nebola najčistejšia, množstvo ľudí, ktorí sa hrali na
brehu loptové, diskové a bumerangové hry, predstavovalo slalomový presun po
piesku i vo vode. Len som si potvrdila to, čo som zistila pred dvoma –
troma rokmi v Principina Mare, že toto už nie je pre mňa vhodná forma
dovolenky. Poznávačky definitívne zvíťazili nad pobytovkami.
Okolo šiestej sme skonštatovali, že je čas ísť do hostela,
najesť sa a pripraviť sa na ďalší deň. V spoločenskej miestnosti
nebol nik a od Sylvie som sa dozvedela, že momentálne sme v hosteli
ubytovaní len pätnásti. Preto tam vládol taký kľud.
^^ na začiatok
Benátky
Ráno bolo slniečkové, na stole nás opäť
čakali croissanty, sucháre, lekváriky a nutelky. A zlatý peniaz.
„Predstav si, oni nám dávajú na raňajky peniažkovú
čokoládku.“
S týmito slovami som sa obrátila na Iva, ktorý šiel
za mnou ku stolu. Jedným pohľadom vyhodnotil situáciu a pobavene zahlásil:
„To sú žetóny do automatu na kávu.“
Naozaj, kávovar bol opustený. Sylvia pri ňom nebola.
Vonku stálo veľké auto s francúzskou poznávacou
značkou a pri jednom zo stolov sedela päťčlenná francúzska rodina. Keď sme
si brali kávu, pozorne nás rodičia sledovali, čo robíme. Učili sa od nás na
diaľku obsluhovať automat. Akonáhle sme totiž skončili celú operáciu, tak
pristúpili k automatu a začali ho skúmať. Všetky nápisy boli len
v taliančine, ale pomaly a iste sa dopracovali ku dvom kávam
a trom čajom.
Na Slovensku sme určite svetoví v počte automatov na
jedného obyvateľa. U nás sú už automaty určite aj v materskej škôlke.
V zlatomoraveckom gymnáziu museli vymeniť kofeínovú kávu v automate
za bezkofeínovú, pretože už aj malí štupli z osemročného gymnázia chodili
cez prestávku na kávičku.
V posledné ráno pri nás raňajkovali štyria mladí
Španieli. Dve dievčatá a dvaja chlapci. Tých zas pre zmenu učil Holanďan,
ako sa dostanú cez žetón ku káve. Musela som sa rozosmiať, keď som videla
zhrozenú tvár Španielky nad množstvom kávy. Vášnivo sa porozčuľovala, vybrala
predpísané centy a išla si dokúpiť ešte dve kávy. Až potom si spokojne
sadla k raňajkám.
Ale na tom vidno, že Francúzi, Španieli a možno aj
iní, nepoznajú možno ako fungujú automaty na nápoje, ale cestujú, poznávajú
nové krajiny a majú záujem o umenie a históriu. A fungujú ako
ľudia.
Tesne po deviatej sme vybrali k autobusovej zastávke.
Chceli sme chytiť autobus pred desiatou. Vedeli sme o troch termínoch
odchodu. V hosteli na nástenke bol vyznačený o trištvrte na desať, na
tabuli pri autobusovej zastávke bol o desať minút desať a Claudio,
s ktorým sme sa stretli po raňajkách, nám povedal, že autobus ide
o 9,40. Nuž čo. Postavíme sa na zastávku a uvidíme. Ale predtým sme
si museli kúpiť lístky.
Do obchodíka viedli dokorán otvorené dvere, so závesom
z hustých hrubých látkových vrkočov. Za pokladňou stál vysoký a veľmi
sympatický prešedivený Talian, s ktorým sme sa bez problémov v jeho
rodnom jazyku, síce s anglickou predložkou, dopracovali k požiadavke, že
potrebujeme:
„Due bilety to Venezia e ritorno.“
Určite to nebolo správne, ale fungovalo to. Zaplatili sme
štyri eurá pätnásť centov a boli sme vyzbrojení na cestu do Benátok.
Prezreli sme si celý obchodík, v ktorom bolo všetko. Syry, mäsové výrobky,
víno, olivový olej, chlieb, prášok na pranie, ovocie a aj metly.
A usmiaty šéf. Kúpili sme si fľašu minerálky a šli sme čakať na
autobus.
Okolo nás sa rútili autá všetkých veľkostí a značiek.
Aj autobusy. Ale ani jeden sa nemal k tomu, aby zastavil. Po pol desiatej
sa k nám pridal domáci mládenec, ktorý sa začal sústredene pozerať smerom,
odkiaľ mal prísť autobus. Keď sa v diaľke objavil sýtomodrý autobus,
bezpečne sa vysunul na kraj cesty a začal mávať rukou, aby ho zastavil. Keďže
mal nápis Venezia, nastúpili sme aj my. Cvikli sme si lístok, takže máme
korpus delikti, že odchádzal o 9,56. Vnútri som sa musela zabaliť do môjho
veľkého šálu, pretože autobus mal zapnutú klimatizáciu a bolo v ňom
podstatne chladnejšie, ako bolo vonku. Vždy ma fascinuje talianska autobusová
doprava. Šoféri sú upravení, milí, autobusy sú čisté, sedadlá pohodlné. Málokedy
sa stane, že sú natoľko plné, aby v nich ľudia museli stáť. Za necelú
polhodinu sme vystupovali na Piazzale Roma v Benátkach. Potvrdilo sa nám,
že cestovanie autom do Benátok, by bolo úplným nezmyslom.
Bol pondelok a keďže sme vedeli, že v tomto
meste chceme stráviť viac dní, tak sme sa nechali viesť systémom:
„Čo povieš, ideme tadiaľto?“
„Skúsme.“
Uličkami a mostíkmi ponad kanály sme sa dostali na
Campo dei Frari a tam sme objavili prekrásny chrám. Františkánsky kostol
I Frari alebo Santa Maria Gloriosa dei Frari. Bol postavený v rokoch
1338 – 1443 v gotickom slohu. Jeho mohutná tehlová fasáda podporuje údaj,
že po chráme Svätého Marka je táto bazilika najväčším a najkrajším
kostolom v Benátkach. Pre mnohých významných Benátčanov je miestom posledného
oddychu. Sú tu prekrásne a monumentálne náhrobníky sochára Canovu a
maliara Tiziana. Na náhrobnom kameni Claudia Monteverdiho, hudobného
skladateľa, ktorý žil v rokoch 1567 až 1643, ležala zvädnutá červená ruža.
A práve v tomto kostole je umiestnený nádherný oltárny obraz, ktorý
som veľmi chcela vidieť po prečítaní knihy Benátčan. O jeho vzniku píše
David Weis takto:
„Tizian bol so svojím bratom na návšteve v rodnej
dedinke Cadore. Po jeho návrate do Benátok si ho dal zavolať Jacopo
Pesaro, cyperský biskup a jedna z významných osobností Benátskej
republiky. Zaviedol Tiziana do kostola Frari, kde ich už čakal prevor, ktorý
ihneď pristúpil k veci:
„Chceme oltárny obraz, ktorý by vyjadroval oddanosť
Ježišovi.“
Tizian sa ho na to spýtal:
„Aký námet máte na mysli?“
„Obraz Nanebovzatie Panny Márie.“
Tizian zostal prekvapený, keď sa dozvedel, že obraz, ktorý
od neho očakávajú, bude umiestnený v hlavnej kaplnke baziliky, na mieste
hlavného oltára.
Prevor mu ďalej povedal:
„Objednal som obrovský mramorový rám, aby zodpovedal oltáru.
Viac ako sedem metrov vysoký a štyri metre široký.“
V prvom momente si Tizian pomyslel, že je pred ním
úloha, ktorú nedokáže zvládnuť. Najmä keď sa dozvedel, že za tú prácu
dostane len štyristo dukátov, pričom si materiál musí zabezpečiť sám.
Ale čím viac o tom rozmýšľal, tým sa mu viac rysovala
predstava, ako bude obraz vyzerať.
Za model mu stála jeho dlhoročná modelka a životná
družka Violanta, Jej postavu zahalil do žiarivo červeného rúcha
a majestátneho modrého plášťa. Červená mala vyjadrovať vášeň a modrá
čistotu. Celá jej postava sa stala srdcom obrazu. Napnuté postavy apoštolov
zhromaždil v spodnej časti obrazu. Mali vztýčené ruky, stáli okolo
prázdnej hrobky a pozorne sledovali Pannu Máriu, ktorá sa z nej dvíhala na
nebesia, kde ju už z rozpriahnutými rukami očakával Boh.
Keď prevor uvidel dokončený obraz, povedal:
„Toto nie je práca, ktorú sme si objednali.“
Foscari, hlavný inšpektor benátskeho cechu maliarov
a člen Rady desiatich, bol ešte tvrdší a zahlásil:
„Obraz je príliš veľký, príliš jasne farebný. Toto dielo
nám urobí hanbu.“
Nebyť Adorna, vyslanca cisára Karola v Republike
Benátky, tak tento obraz pravdepodobne nevisí v kostole Frari.
Našťastie vyslovil nasledovnú požiadavku:
„Obraz by vypadal lepšie, keby sme ho videli tam, kde má
byť. Nad oltárom.“
A trval na tom, aby ho tam ihneď umiestnili.
Potom povedal:
„Maestro som očarený. Namaľoval ste nový svet citu
a vnímania. Ak kostol svoju objednávku zruší, bude mi cťou kúpiť obraz pre
cisára.“
A to rozhodlo. Obraz bol zrazu dobrý aj pre
františkánov. Našťastie. Pretože ešte aj dnes je fascinujúci.
Po prvom kontakte s benátskym umením, sme
sa rozhodli na chvíľu len tak túlať uličkami, sledovať plaviace sa gondoly plné
turistov, až sme sa ocitli na ulici plnej farieb a stánkov s darčekovými
predmetmi pre turistov. Stánkov s plastovými pohármi dovysoka naplnenými
nakrájaným ovocím, nealkoholickými nápojmi a všadeprítomnými maskami.
V podchode za stánkami sme objavili malinký BAR RIALTO, kde sme sa
usídlili na dvoch barových stoličkách a dali si konečne kávu. Popritom sme
sledovali pár za pultom, ktorý dokázal nielen obsluhovať zákazníkov, robiť im
plnené a zapekané bagety, podávať nápoje, pripravovať vynikajúcu kávu
v tom minipriestore otvorenom na všetky strany, ale obaja dokázali pritom
klebetiť so svojimi známymi, ktorí sa v dokorán otvorených dverách každú
chvíľu pristavovali. Typickým „ciao“ sme sa s nimi rozlúčili
a zamiešali sme sa medzi turistov. Prešli sme pár metrov a ocitli sme
sa na najslávnejšom benátskom moste Rialto.
Do jedenásteho storočia spájali brehy kanála Grande
len prievozníci. V polovici trinásteho storočia sa Benátčania rozhodli
postaviť drevený most. O osemdesiat rokov neskôr sa zrútil pod váhou
zvedavcov, ktorý sa z neho pozerali na svadobný sprievod markgrófky
z Ferrary. Ani ďalší most nemal dlhé trvanie, pretože Štátna rada mala
pocit, že ich dostatočne nereprezentuje a preto vyhlásila verejnú súťaž.
Zúčastnili sa jej takí umelci ako Michelangelo, Sansovino, Palladio. Vyhral
domáci Antonio Da Ponte. Vytvoril štyridsaťosem metrov dlhý a dvadsaťdva
metrov široký kamenný most s jediným oblúkom. Jeho základy stoja na
dvanástich tisícoch dubových pilieroch zarazených do zeme.

Gondoly pod Rialtom
Celé Benátky stoja na mohutných drevených koloch, ktoré sú
povrážané do lagúny. Spevňujú stoosemnásť ostrovčekov, na ktorých sa rozkladá
celé mesto. Sprievodcovia hovoria, že ostrovčeky spája takmer štyristo mostov
a mostíkov a k niektorým je možné sa dostať len loďou.
Z Rialta sme sa vybrali na Piazzu San Marco.
S mnohými zastávkami pri pouličných muzikantoch alebo zaujímavých
záberoch, ktoré zaujali Ivana s okom fotografa. Nakoniec sme sa predsa len
ocitli pri ľavej lodi chrámu San Marco.
Slnkom zaliate námestie privábilo nielen stovky turistov,
ale aj stovky holubov. Vôbec nemôžem pochopiť rodičov, ktorí kupujú svojim
deťom od predavačov s vozíkmi kukuricu pre tieto všadeprítomné vtáky.
Zábery z východnej Ázie, kde ľudia chodia s rúškami na tvári
v obave pred vtáčou chrípkou, asi nikdy nevideli. Tu si s nadšením
otcovia, mamy fotografujú svoje deťúrence, ktoré s panickou
stracho-veselosťou stoja uprostred námestia s rozpaženými rukami, na
ktorých sedia klbčiace a kŕmiace sa holuby. Klbčiace sa snažia
vyhodiť z ramien tie, ktoré sú bližšie k dlaniam plným žltých zrniek
kukurice.
Také stracho-veselé dieťa vyzerá nasledovne: hlavu má
hlboko vrazenú medzi plecia a na tvári kŕčovitý úsmev, prípadne sa
hystericky smeje, oči mu behajú zo strany na stranu alebo ich má radšej tuho
zavreté.
Môj drahý manžel to všetko nadšene fotografoval
a vôbec nechápal moje znechutenie. Nuž čo. Hlavou múr neprerazím. Ale
nemala som veľa času sa rozčuľovať nad nezodpovednými rodičmi, pretože sa zrazu
predo mnou objavil neskutočný obraz.
Po ľavej ruke som mala vchod do Dóžacieho paláca, po
pravej strane kampanilu a predo mnou sa na konci Piazzetty San Marco ponad
hlavy ľudí objavila obrovská loď.
V prvom momente som zostala v šoku stáť. Keď som
sa spamätala a vyhodnotila situáciu, že tu nejde o blížiacu sa lodnú
katastrofu, začala som zjašene zháňať Iva, aby mi tento úkaz ihneď
odfotografoval. Samozrejme, že hrozilo, kým ten môj perfekcionalista (aspoň čo
sa týka fotografovania) bude mať všetko nastavené tak ako má podľa jeho
predstáv byť, tak už loď bude dávno preč. Ale podarilo sa. Síce na fotografii
to nevyzerá tak monumentálne, ako som to videla ja v skutočnosti.
V Benátkach sme boli prvýkrát pred desiatimi rokmi
a aj to len na jeden a štvrť dňa. Dušan s Evkou nás vyviezli na
Veľkú noc na pár dní do Talianska. Prvý večer sme z Jésola vyrazili do
večerných Benátok, druhý deň sme celý venovali Benátkam, tretí sme preleteli do
Florencie a Pisy a štvrtý sme už z Jésola cestovali domov.
Namaškrtili nás. Taliansko sa stalo našou dovolenkovou láskou. Mne by nevadilo,
keby ma tam aj presťahovali.
Vtedy sme však neboli v žiadnych pamiatkach. Viac –
menej sme sa len zoznamovali s mestom, túlali sa po uličkách, obdivovali
architektúru. Ešte sme nemali tie cestovateľsko – poznávacie skúsenosti, čo
máme dnes. Že keď chceme vidieť niečo, nemôžeme vidieť všetko. Tento rok sme si
to chceli vynahradiť.
Po kostole I Frari sme sa rozhodli bližšie zoznámiť
s Dóžacím palácom – Palazzo Ducale. Mali sme o ňom všetko naštudované
a chceli sme si to overiť na vlastné oči. Postavili sme sa do obrovského
radu, obrnili sa trpezlivosťou a dobrou náladou. Našťastie, bolo čo
sledovať. Jazykový babylon okolo nás nasvedčoval tomu, že sa tu zišli turisti z celého
sveta. Všetkých vekových kategórií a kultúr. Ivo si sem - tam odbehol
niečo zaujímavé odfotografovať a ani sme sa nenazdali, už sme stáli pred
hlavným vstupom. Rad našťastie pokračoval ešte aj pred pokladňami a tak
som si mala možnosť naštudovať systém lístkov. Zistila som, že keď si kúpime
lístok za dvanásť + jedno Euro, tak nám bude lístok platiť tri mesiace
a budeme mať aj vstupy. I Musei di Piazza San Marco + 1 Museo Civico
a Scelta (Palazzo Ducale, Museo Correr, Museo Archeologico, Biblioteca
Marciana + Museum. A bolo možné vybrať si z nasledovných možností: Ca
Rezzonico, Palazzo Mocenigo, Casa Goldoni, Ca Pesaro, Museo Vetrario, Museo
Merletto). Jasné, že sme sa rozhodli pre lístok 12 + 1. Aspoň nás to donúti
navštíviť viaceré múzeá.
Do pokladničnej miestnosti sme sa
dostali cez autorizovaného kontrolóra pre vyššiu bezpečnosť (tak mal uvedené na
visačke), ktorý nám skontroloval moju tašku a Ivov fotografický batoh
a upozornil nás, že batožinu si musíme odložiť do garderobierne. Po našom
– do šatne. Z pokladničnej miestnosti sme sa vybrali na nádvorie paláca.
Je prekrásne, ale nemali sme príliš času, aby sme si ho mohli vychutnávať.
Museli sme nájsť šatňu a zorientovať sa, kde začneme. Počas prehliadky sme
prechádzali z jednej bohato zdobenej sály do ešte bohatšie zdobenej sály,
videli sme množstvo monumentálnych nástenných a stropných malieb od
významných benátskych maliarov, Tintoretta, Tiziana a Veroneseho, ktoré
vypovedajú o sláve Benátok a ich dóžov v historických scénach
a alegóriách. Videli sme prekrásne, zlatom zdobené schodište. Prešli sme
aj mostom vzdychov do väzenia, z ktorého ušiel renesančný nerestník
Casanova. Ale v závere sme už len pochodovali sálami, pretože sme už
nedokázali nič vnímať. O pol šiestej sme sa ocitli vonku na nádvorí
a unavene sme obdivovali mramorovú krajku renesančného krídla nádvoria. Po
chvíľke sme sa spamätali a išli sme si pozrieť Schodisko Obrov, ktoré má
meno podľa dvoch naozaj obrovských sôch Marsa a Neptúna od Sansovina. Na
hornej časti schodišťa sa konával obrad korunovácie dóžat. Schodište vedie
priamo do podlubia prvého poschodia. Pozdĺž celého podlubia a aj vo vnútri paláca je mnoho „bocca di leone“ otvorených tlám
vo vytesaných hlavách leva, ktoré slúžili na tajné udania. Nielen dnes sa
píšu anonymy. Len schránky nie sú také atraktívne.
Naposledy sme sa nadýchali atmosféry Dóžacieho paláca
a bočným východom sme sa zas ocitli na Piazetta San Marco. Ivo
skonštatoval, že má výborné svetlo a potrebuje mať odo mňa minimálne
polhodinu pokoj.
„Kde ťa nájdem?“
„Tu niekde na schodoch, budem si čítať Benátky.“
To som ale nevedela, že mramorové schody sú beznádejne
poznačené holubmi a nájsť aspoň kúsok ako – tak čistého a voľného
miesta nebude také jednoduché. Unavených turistov bolo okolo mňa viac než dosť.
O chvíľu prišiel pre mňa môj drahý manžel, že mi našiel super miesto
s výbornou hudbou na Piazza San Marco. Bolo to pred Caffé Florian,
najstaršou kaviarňou v Benátkach. Otvorili ju v roku 1720
a sedávali v nej Johann Wolfgang Goethe, Thomas Mann, Ernest
Hemingway, Mark Twain. Živá hudba pozostávala z klavíristu, harmonikára,
huslistu a basistu. Po bloku operných árií prešli na najslávnejšie
muzikálové skladby, potom na najznámejšie talianske piesne a vrátili sa
k operám. Podarilo sa mi zabudnúť aj na holuby a fotografujúceho
manžela.

Kaviareň na San Marco
Cestou ku Piazzale Roma sme sa zastavili na pizzu
a pohár vína a o štvrť na osem sme už sedeli v autobuse smerujúcom
do Miry.
Od zastávky sme sa začali zoznamovať so všetkými
štekajúcimi psami, ktoré strážili domy, lemujúce jedinú príjazdovú cestu
k hostelu.
V okienku recepcie sme uvideli novú tvár, olemovanú
dlhými kučeravými vlasmi a s usmiatymi kučeravými očami za okuliarmi
a prilepeným mobilom na uchu. Adrianu. Aj počas ďalších dní som zistila,
že vidieť ju bez telefónu je naozaj mimoriadna udalosť. Dokonca ešte aj vtedy,
keď ma učila prať na automatickej pračke a sušiť prádlo v sušičke,
mala telefón medzi uchom a plecom, pričom komunikovala nielen so mnou, ale
neviditeľného telefonického partnera používala aj ako tlmočníka. Hovorila ale
oveľa lepšie po anglicky ako Sylvia. To, že jej telefón zopárkrát pri takomto
systéme padol na zem, ju vôbec neodrádzalo od zaužívaného systému, ktorý je
typický takmer pre všetkých mladých Talianov. Toľko popadaných telefónov, koľko
sme videli počas tejto dovolenky, nás utvrdilo v tom, že telefón vydrží
všetko.
Rekapituláciu dňa sme ukončili plánom na ďalší deň. Jasné,
že vyhrali Benátky. Keď sme už tu, musíme z nich vidieť, čo najviac.
^^ na začiatok
V Benátkach sú najdôležitejšie vlastné nohy
Ráno bolo príjemné. Autobusové cestovanie zo
Strada Romea do Benátok sa nám osvedčilo a z dóžacieho paláca sme
mali platný lístok na ďalšie múzeá. Okolo pol jedenástej sme sa už motali
z jednej uličky do druhej a obdivovali gondoly v úzkych riách, ako
sa benátske kanály volajú. Bar Rialto nás opätovne pristavil na kávu. Páčil sa
nám ruch, ktorý tu vládol. Bol to bar skôr pre domácich ako pre turistov. Pred
mostom Rialto sme zabočili na nábrežie doprava a doslova sme museli
prekľučkovať pomedzi personál v uniformách, ktorý nás lákal si sadnúť ku
stolom patriacim k ich reštauráciám. My sme sa radšej usadili na schodíky
nad Canalom Grande, odkiaľ sme mohli pozorovať nielen to, čo sa dialo na druhej
strane kanála, ale najmä to, čo sa dialo na vode.
Neďaleko nás vyčnievalo nad vodu drevené mólo, na ktorom
stálo zo desať ľudí. O chvíľu som si všimla, že k mólu priplávala čierna
gondola plná cestujúcich. Tí, za pomoci gondoliera vystúpili a čakajúci
zas za jeho pomoci nastúpili. Ešte pred tým, ako sa chytili jeho ruky, tak mu
do nej niečo podali. Bez prekontrolovania si to vložil do vrecka a usádzal
ich na miesta. Keď bola gondola plná, dvom cestujúcim oznámil, že musia počkať.
Veslom sa odrazil od brehu a odplával. Medzitým sa mólo začalo zas
napĺňať a netrvalo dlho, gondola bola späť. To ma už začínalo zaujímať.
Odkiaľ sa tak rýchlo mohla vrátiť a prečo je tu toľko cestujúcich, pričom
na mnohých bolo vidno, že nie sú turisti. Mali obleky, aktovky, mapy
s písomnosťami. Keď sa gondola druhýkrát odrazila od móla, sledovala som
jej trasu. Aké bolo moje prekvapenie, keď som zistila, že je vlastne len takou
medzibrežnou kompou. Možno len nejakých dvadsať metrov vľavo od našej úrovne
mala prístavné mólo na druhej strane. Išla som sa pozrieť na cenník. Za
prevezenie z jednej strany kanála na druhú, približne sto metrov od mosta,
sa mi zdalo, že majú pomerne dosť zákazníkov, ktorí sú ochotní zaplatiť päťdesiat
centov. Nešlo mi ale skôr do hlavy to, že radšej čakali na prevoz, ako by
prešli necelých tristo metrov a riskovali zrážku toho množstva plavidiel
uprostred kanála. Musím síce uznať, že za tie štyri dni túlania sa Benátkami,
sa žiadne plavidlo neprevrhlo. Asi za to môže aj zaujímavá konštrukcia gondol.
Strana, na ktorej stojí vzadu gondoliér, je kratšia o pár centimetrov. Je
to z dôvodu vyváženia a ľahšieho ovládania tohto pomerne veľkého
plavidla, ktoré vyrábajú v Chioggii. Nielen tie v skutočnej veľkosti,
ale aj v miniatúrnej, ktoré si kupujú turisti na pamiatku.
My sme sa k mostu vrátili po vlastných nohách
a pre zmenu sme sa išli pozrieť na nábrežie za mostom a odtiaľ
poobdivovať paláce okolo kanála. Z maličkého výkladu obchodíka na nás
pozeralo gondolierske tričko, ktoré sa veľmi zapáčilo Ivovi.
„Kúpime ho Nine, čo povieš?“
Bolo biele s tmavomodrými pruhmi. Naozaj veľmi pekné. Ešte
pred nejakými dvadsiatimi rokmi by som sa určite chcela stať jeho majiteľkou.
Teraz by však muselo byť na mne aspoň o desať kíl menej.
Po zvážení, že žiadneho gondoliera sme nevideli
v ružovej, obľúbenej farbe našej vnučky, som to uzavrela slovami:
„Skúsme. Ale priprav sa na to, že nebude patriť k jej
obľúbeným tričkám.“
Ja som už mala za sebou skúsenosť z opatrovateľských
dní.
Nina mi dokázala poriadne zdvihnúť adrenalín, keď sa
výdatným revom, niekedy dokonca aj ľútostivým plačom, domáhala ružových
šatočiek alebo aspoň ružového obľúbeného trička. Ružová nikdy nepatrila
k mojim favorizovaným farbám, takže o to viac ma to dokázalo vyviesť
z miery.
Bohatší o tričko sme ešte chvíľu z nábrežia
sledovali robotníkov na lodi, pristavenej ku brehu paláca, ako za pomoci
mechanizmov vyťahujú z vody odhnité koly a namiesto nich dávajú do
vody nové, ktoré vyzerali ako obrovské napodobeniny z plastu.
Nepresviedčali ma, že sú drevené. Potom sme sa presunuli na most Rialto
a pomaly sa blížili k námestiu San Marco, ktoré vraj bolo
v dvanástom storočí najväčším námestím na svete. Ale vtedy asi nebolo plné
turistov a holubov. V dvadsiatom prvom storočí práve toto nalákalo
môjho manžela na hľadanie zaujímavých záberov. Po chvíľke skonštatoval, že
poludňajšie slnko je príliš ostré a nie je pod správnym uhlom, takže si
fotografovanie nechá na večer.

Námestie San Marco
Už nám nič nebránilo hľadať vstup do Museo Correr. Po
celom južnom, západnom a severnom obvode námestia sú obrovské arkády
ukrývajúce vchody do luxusných obchodov, kaviarní, cestovných kancelárií. Takže
vchod do múzea sme nenašli na prvýkrát. A pritom to nebolo také zložité.
Od hlavného vchodu do baziliky San Marco je potrebné vybrať sa na opačný koniec
námestia, dlhého stosedemdesiat šesť metrov. A presne v strede budovy
na západnej strane, vojsť pod arkády. Už je potrebné prejsť len pár krokov a po
pravej strane sa objaví nenápadné schodište, ktoré smeruje do priestorov Museo
Correr. Ale nebolo to zas ani také jednoduché a prestala som sa čudovať
japonskému manželskému páru, ktorý sa deň predtým pýtal, keď som si robila
zápisky na schodišti pred kaviarňou Caffe Florian, kde nájdu vchod do tohto
múzea. Jeho vstupné priestory sa nachádzajú v Ala Napoleonica. Pôvodne tu
stál kostol San Gemignano, ale Napoleon Bonaparte si zaumienil, že tu chce mať
svoj palác. Malí Napoleonovia žijú v každej dobe. Po tomto sa zachovali
aspoň veľké veci v podobe architektonických pamiatok. Dnes sa v Ala
Napoleonica nachádza zbierka o kultúre a dejinách Benátok
s množstvom keramiky a obrazov, do ktorej sa vstupuje okolo ôsmich
zákazov, zobrazených prostredníctvom piktogramov:
-
zákaz nosenia batožiny
-
zákaz športového odevu (doteraz som si myslela, že to platí len pre
kostoly)
-
zákaz fajčenia
-
zákaz odhadzovania odpadkov
-
zákaz psov
-
zákaz jedenia a pitia
-
zákaz fotografovania
-
zákaz telefonovania.
Bohatý benátsky občan Teodor Correr daroval veľkú časť
rodinnej zbierky svojmu mestu pred takmer dvesto rokmi, čím si zabezpečil svoju
nesmrteľnosť. Vtedy určite netušil, koľko zákazov bude potrebných
v dvadsiatom prvom storočí, aby jeho dar vydržal aj ďalších dvesto rokov
bez nehody.
Každý návštevník sa zastaví pred informačnými tabuľami
v rohoch miestností, z ktorých sa má možnosť dozvedieť nielen
o Correrovi, ale aj o všetkých vystavených exponátoch.
Ani sme nevedeli ako a prešli sme naraz tri múzeá na
jeden vstup z nášho „päťvstupového“ lístka za dvanásť plus jedno Euro.
Z Museo Correr sme sa plynulo presunuli do archeologického múzea
a nakoniec do Libreria Marciana bez toho, aby sme museli vyjsť
z budovy.
Do Librerie Marciany sa ešte pred pár rokmi vchádzalo
z Piazzetty di San Marco. Súčasní radní páni podľa všetkého uznali, že je
potrebné v období rôznych globalizácií zefektívniť prehliadky a vchod
do vrcholného diela Jacopa Sansovina od Dóžacieho paláca uzavreli. Podľa
plánika stropu som si išla vykrútiť hlavu, aby som sa zorientovala
v jednotlivých plafónových maľbách. Keď som si však uvedomila, ako musel
trpieť napríklad taký Paolo Veronese, keď maľoval tri alegórie „la musica“,
„aritmetika e geometria“ a „l´onore“, tak som si bez ďalšieho lamentovania
zaklonila hlavu a pre istotu som si ju podoprela rukou. A ešte som
sem – tam využila aj môjho drahého manžela ako veľmi užitočnú a príjemnú
opierku. Len keby sa toľko nevrtel a trpezlivo to znášal. Jeho ničím
nepodložené presuny po miestnosti ma vyrušovali z náročnej činnosti. Dať
plánik stropných malieb dohromady so skutočnosťou. Čo Ivo považuje za
zbytočnosť, pretože to komentuje so slovami:
„Zajtra už aj tak nebudeš vedieť, čo si videla.“
Má síce pravdu, ale keď nájdem niečo zaujímavé
a privolám ho k môjmu objavu, tak sa málokedy stáva, že nepríde.
Necháva ma urobiť nádennícku prácu, ešte pritom aj hundre, ale smotanu je
ochotný zlízať.
V sále je celkom dvadsaťjeden nástropných alegórií.
Po celých Benátkach sa doslova potkýname o pár tých istých mien. Tizian,
Veronese, Tintoretto, Bellini. V kostoloch, galériách, múzeách. Tak tomu
bolo aj v priestoroch tejto knižnice. Pretože ani steny knižnice
nezaostávali za stropom. Tu som zas podľa plánika bola schopná identifikovať
obrazy najmä filozofov a antických bohov. A samozrejme od Tintoretta
a Veroneseho.
Celé Benátky sú jednou veľkou
galériou renesancie, na ktorú potrebujete mať zdravé najmä nohy. Za jedno
popoludnie sme prechádzkou tromi múzeami dostali toľko informácií, že sme si
potrebovali vydýchnuť. Ivo považuje za oddych hľadanie fotografických námetov
a ja zas pozorovanie ruchu okolo mňa. Keď sme vyšli von, tak už aj slnko
bolo pod priaznivejším uhlom a preto naše kroky viedli ku brehu lagúny pred
Piazzettou di San Marco. Ivo sa rozbehol do ulíc a ja som si ukoristila miesto
na kamennej lavičke pri stanovisku gondolierov čakajúcich na zákazníkov.
Toto benátske povolanie sa vraj dedí z otca na syna.
Ktovie, či to spôsobuje zlá demografická krivka, odzrkadľujúca znižujúci sa
počet synov alebo stúpajúca cena gondol, ohrozená množstvom novodobých vodných
dopravných prostriedkov, ale gondol a gondolierov údajne ubúda. Aj
policajti používajú v Benátkach motorové člny. Neprevážajú sa na
gondolách.
Z mojej lavičky som si mohla naživo overiť
naštudované informácie o tomto plavidle, ktorého vzhľad sa po celé
stáročia nezmenil. V roku 1562 bolo vydané nariadenie, že všetky gondoly
musia byť čierne. A naozaj. Všetky boli jednotne natreté touto farbou.
Toto uniformujúce nariadenie malo za úlohu zabrániť benátskej šľachte, aby sa
nepredbiehala v dekoratívnosti a nevystavovala tak na obdiv svoje
bohatstvo. Celá gondola je z dreva a váži od štyristo do päťsto
kilogramov. Má ploché dno a štíhly trup, ktorý jej umožňuje sa plaviť aj
tými najužšími kanálmi. Štandardná dĺžka je necelých jedenásť metrov, ale
strana, na ktorej stojí gondolier, je o šestnásť centimetrov kratšia.
Jediným nástrojom, zabezpečujúcim plavbu a manévrovanie, je dlhé veslo.
Gondolier ho používa nielen na veslovanie, ale najmä na odstrkávanie od múrov
domov, od dna kanálov, od brehu. A iných gondol. Prípadne ním zhadzuje
svojho súpera do vody kanála. Čo sa deje v jednej zo súťaží počas
každoročnej septembrovej slávnosti Regata Storica sul Canal Grande,
pripomínajúcej si príchod Kataríny Corsaro, manželky cypruského kráľa, do
Benátok.

Gondoly čakajúce na zákazníkov
Ako som tak obdivovala tieto elegantné plavidlá pred
sebou, podišla ku mne žena, približne v mojich rokoch. S vnukom za
pätami. Hľadali niekoho, s kým by sa podelili o sumu za plavbu.
Samotní Benátčania využívajú služby gondolierov viac – menej len v deň
svojej svadby, pretože ide o pomerne drahú záležitosť. Z tohto dôvodu
bývajú v prevažnej väčšine zákazníkmi buď romanticky naladené dvojice
alebo turisti, ktorí majú dostatok peňazí. Netrvalo dlho a podarilo sa jej
nájsť štvoricu, ktorá sa k nim pridala.
Gondolieri dodržiavajú pravidlá ako bratislavskí taxikári.
Zákazník si nevyberá, aké plavidlo a aký fešák sa mu páči. Ide ten, ktorý
je na rade. Takže aj tentokrát, po zaplatení plavby, si jeden z dovtedy
diskutujúcich gondolierov zavesil svoj slamený klobúčik na vešiak, prešiel ku
svojej gondole, zákazníkom gestom ukázal, aby čakali na móle a on začal s prípravou
na plavbu. Najskôr zroloval modré plachty, ktoré majú za úlohu chrániť čierny
lesk od bielych fľakov uschnutej morskej vody. Zaskrutkoval kovovú ozdobu
v podobe ženskej postavy do predného krytu lode. Na sedadlá poprekladal
epedá, ktoré boli dovtedy prevrátené a pripravil ešte jednu stoličku. Až
potom sa obrátil ku svojim klientom a pomáhal im pri nastupovaní
a usadení sa na pridelené miesta.
Zistila som, že každý gondolier
sa naozaj veľmi stará o svoje plavidlo. Netrvalo dlho a prázdny
priestor po práve odplávanej lodi zaplnila gondola, ktorá ukončila plavbu
s pasažiermi po kanáloch. Myslela som si, že kormidelník sa ihneď pridá
ku svojim kolegom.
Nestalo sa tak. Najskôr odskrutkoval sošku z provy
a odložil ju do skrinky, vyklepal všetky epedá z lavičky, kresielok,
stoličky a poprevracal ich tak, aby ich nezničila ani voda a ani
slnko. Potom si priniesol vedro vody, pravdepodobne nie morskej a celú loď
vyumýval mokrou špongiou a na záver vyleštil suchou handrou. Potom na
všetky čerstvo vyligotané plochy natiahol modré ochranné celtoviny
a upevnil ich. Poprezeral si celú gondolu, ešte raz prekontroloval, či je
všetko v poriadku a až potom si šiel prisadnúť ku čakajúcim kolegom.
Slnko čím ďalej, tým viac predlžovalo svoje tiene
a aj Ivo skonštatoval, že je čas vrátiť sa k autobusu. Pri rozlúčke
s námestím San Marco sme si všimli, že z medzier v dlažbe začína
presakovať voda. Začali sme špekulovať nad týmto úkazom. Je to kanalizácia
alebo príliv? Alebo niečo iné? Zostalo to pre nás tajomstvom.

San
Marco na pravé poludnie
Medzitým sa ochladilo. Začalo aj trochu pofukovať.
A z juhu sa na nás začínala mračiť blýskajúca obloha. Počas celej
cesty sme sledovali pribúdajúcu čierňavu a len sme dúfali, že do hostela
dobehneme suchí.
Keď si mám ráno pred našimi pešími potulkami vybrať medzi
fľašou minerálky a dáždnikom, jasné, že kým neleje, vyhráva minerálka. Tá
je potrebná vždy. Dáždnik len niekedy. A to niekedy na nás teraz
nanešťastie čakalo. Rozhodli sme sa zachrániť behom ešte skôr ako sa na asfalte
objavia prvé kvapky dažďa. Ivo vyšprintoval a sľúbil, že mi pôjde oproti
autom. Mňa začali okrem pribúdajúcich kvapiek prenasledovať aj všetky psy. Väčšina
sa jedovala len spoza plota. Ale jeden mal nanešťastie otvorenú bránu, ktorú
majiteľka, na úteku pred dažďom, zabudla zavrieť. Vybehla z domu len na
veľký brechot. Ja som od strachu nedokázala vydať ani hláska
a s hrôzou som sledovala tú malú jedovatú príšeru, ktorá sa mi určite
chystala odhryznúť nohu. Kupodivu bola schopná zareagovať na majiteľkin hlas.
Zastala pol metra pred mnou a začala vrtieť chvostom. Podľa výrazu domácej
panej, veselo na mňa volajúcej a mávajúcej, som začínala mať pocit, že sa
môžem aj pohnúť. Ale už len ohnutie kolena bolo pre tú malú beštiu výzvou na
ďalší brechot. Bolo na nej vidieť, že by ma určite najradšej zožrala.
Zachránila ma moja drahá polovička, prichádzajúca mi autom naproti. Bola som
mokrejšia ako Ivan, dokonca aj vystrašenejšia, ale konečne som bola
v bezpečí.
Od Adriany som v hosteli vymámila predpoveď počasia
pre Benátsko na najbližšie dni. Sadla k počítaču a vykúzlila ho
z internetu. Množiace mraky dávali za pravdu tomu, čo sme mali čierne na
bielom. Okrem dažďa začínalo byť aj chladnejšie. V noci sme sa párkrát
zobudili na bubnujúce kvapky a izbu nám zopárkrát osvetlili blesky
doprevádzané hrmením.
^^ na začiatok
Medzi Caorle a Chioggiou
Keď sme sa ráno pozreli z okna, uvideli
sme naše dokonale vyumývané auto a sivú oblohu nad takmer dvojmetrovou
kukuricou v susednej záhrade. Dôležité bolo, že nepršalo. Cestou na
raňajky sme sa zastavili pozrieť na oblohu z druhej strany hostela.
Aj tam bola sivá, ale nie taká hrozivá. Dokonca bola už sem – tam
roztrhaná a cez otvory sa predierala modrá farba, ktorá sa čím ďalej,
tým viac šírila. Do auta sme už nastupovali za celkom prijateľného počasia,
pripravení na potulky autom. Chceli sme prejsť prímorským Benátskom najskôr
smerom na sever a potom zas smerom na juh z nášho štartového
a zároveň cieľového miesta.
Pri rozhodovaní, či pôjdeme po lokálkach alebo po
diaľnici, vyhrala diaľnica. Dúfali sme, že tak sa skôr presunieme do Caorle.
Z Ca´Giare, ako sa volala časť, v ktorej sa
nachádzal náš hostel, sme sa vybrali smerom na Dolo. Pri výpadovke
z priemyselnej časti mestečka sme začali mať obavy, že sa opakuje situácia
zo soboty. Autá pred nami, autá za nami a my sme sa pohýnali doslova
krokom. Takmer po diaľnicu, čo bolo skoro päť kilometrov. Nikto okolo nás
nevytruboval, v okolitých autách boli dokorán pootvárané okná,
z ktorých vykúkali ležérne poopierané lakte, väčšinou v modrých
košeliach. Mám taký dojem, že je to obľúbená farba talianskych mužov. Boli
v nich poobliekaní šoféri autobusov, sprievodcovia na vaporettách a dokonca
aj sprievodcovia v galériách. Sem – tam znela z auta príjemná
stredomorská muzika doprevádzaná pospevovaním šoférov alebo pohybmi prstov do
taktu na okennom ráme. Rozhodne som sa počas celého pobytu nestretla
s tupými pohľadmi našich uhučaných mladých tupoňov s vyholenými
hlavami.
Keď na Slovensku komentujem okoloidúce štvorkolesové čudo
s dunejúcou muzikou slovami:
„určite osprostejú a ohluchnú“ – môj drahý manžel mi
kontruje: „už osprosteli.“
Vychyteným štúdiom posledných rokov sa stala
enviromentalistika. Zdravé životné prostredie sa teoretizuje zo všetkých strán.
Nadmerná hlučnosť je podľa všetkého považovaná za balzam na nervy. Len je
zaujímavé, že medializovanou skúsenosťou Elánu počas ich koncertu
v slávnej Carneggie Hall bolo, že si museli dať maximálny pozor na ozvučenie,
aby neprekročili povolenú hlasitosť. U nás sa bojíme, aby sme neobmedzili
našu super pseudodemokraciu. Nuž čo. Slovo demokracia prechádza silnou
devalváciou pojmu. Tak ako mnohé iné veci. Slovo slušnosť sa dnes u nás
príliš nenosí. A čo je horšie, mnohí ani nevedia, čo sa za týmto, dnes už
takmer rozprávkovým slovom, skrýva.
Nakoniec sa nám predsa len podarilo dostať na diaľnicu
a dokonca v dobrom smere. Nezostávalo nám, najmä mne, nič iné, len
sledovať odbočku na Caorle. Výjazd z A4 a cesta krajinou bola
v tejto často pomerne nezaujímavá. Rovina, v ktorej sa len kde – tu
objavil domec s hospodárstvom. Našťastie sa nám na prvýkrát podarilo
dostať až do samého centra tohto starobylého prímorského mestečka
a dokonca nájsť ihneď aj miesto na zaparkovanie. Bolo to asi tým, že
počasie bolo síce slniečkové, ale tak zubato slniečkové s vetríkom, takže
aj pláže za cestou boli trištvrteprázdne. S parkovacími automatmi
v Taliansku sa už celkom kamarátime a bez problémov sa s nami rozprávajú
a vydávajú nám potrebné lístky. V Caorle sme si to tipli na tri
hodiny.
Museli sme uznať, že Caorlčania robia všetko preto, aby sa
u nich turisti cítili dobre. Piesok bol upravený, nikde nebolo vidieť
odpadky a v približne desaťmetrových vzdialenostiach boli pri
vstupných chodníkoch na pláž tabule s textom a piktogramami:
Zákaz psov
Zákaz odhadzovania
odpadkov
Zákaz hrať futbal
Zákaz hlasnej
muziky
„Ivko, asi sem chodia na dovolenku predovšetkým Slováci.
Pozri sa na tie zákazy.“
Po operácii chrbtice som musela začať ignorovať kúpaliská,
pretože plavčíci tam boli predovšetkým na okrasu. Nie na to, aby zabezpečovali
aspoň aký – taký poriadok. Ani ste sa nenazdali a už vám niekto
v bazéne skočil ak nie na hlavu, tak aspoň na nohy. Mne stačilo, že nejaký
tuleň skočil pol metra odo mňa a vždy som sa prudko strhla v pude
sebazáchovy. Tým som to len zhoršila. Pretože niektorá z mojich platničiek
si povedala, že takéto prudké zmeny a rotácie mi tolerovať nebude.
A už bol problém. Buď mi stŕpla noha alebo ruka. Alebo ma rozbolela hlava,
alebo som sa nemohla zohnúť. Jednoducho, hotový invalid. Preto sme začali
vyhľadávať iné možnosti.
Boli roky, že sme radi chodili na veľké štrkové jazero
neďaleko Komjatíc. Celá vodná plocha má do päťdesiat hektárov a je
v nej naukladaných zopár slobodných ostrovčekov. Čím viac sa šírila
sláva o tomto naozaj krásnom prostredí, kde ste mohli plávať naširoko –
naďaleko bez toho, aby ste sa museli s niekým stretnúť vo vode, tým viac
sa začínal tento priestor podobať skládke odpadu. Na začiatku prázdnin boli
papiere, prázdne fľaše, sáčky so zvyškami jedál len kde – tu. Koncom augusta už
bol problém nájsť aspoň trochu kultivované miesto, kde by ste sa nehanbili
uložiť. Takže sme tam prestali chodiť.
Potom sme objavili Čierne jazero pri Senci. Bolo tam úžasne.
Dokázala som hodiny preležať na štrku, plávať donekonečna vo vode. Komunita
nudistov nepotrebovala hlučné rádiá, autá pri vode. Dokonca svojich
štvorkolesových miláčikov nemusela mať ani vo vzdialenosti pol metra od deky.
Čím viac sa dostával tento priestor do vedomia verejnosti, tým sa začínal
stávať ohrozenejší. Už sa tu nestretávala len tá istá partia vyznávačov slnka,
priezračnej vody a pokoja. Začali sem prúdiť degenerované davy. Taký
degenerovaný jedinec sa prejavuje nasledovne:
- musí mať auto blízko pri sebe - aby každý videl na čom
jazdí a aby nemusel tú svoju degenerovanú napumpovanú postavu
premiestňovať do extrémnych vzdialeností na vlastných nohách (napr. sto metrov,
asi v takej vzdialenosti bola väčšina áut zaparkovaná),
- musí mať na aute dokorán pootvárané dvere a čo
najhlasnejšie pustenú svoju vlastnú muziku - aby každý videl, akú má
superaparatúru a aký má supervkus vo výbere toho najotrasnejšieho techna,
- musí mať psa, podľa možnosti tiež nafúknutú, tupo
vyzerajúcu agresívnu potvoru, ktorá na každého hľadí ako na osobného
nepriateľa,
- musí mať vodný skúter – aby každý (najmä každá do dvadsať
– nemyslím tým kilogramov) videl, že nie je tak hocikto a vie na ňom aj
jazdiť vo vzdialenosti pol metra od plávajúcich, čo na tom, že niekedy sa
topiacich pod prívalom vody,
- a rozhodne musí prachom z prichádzajúceho
a odchádzajúceho auta, hlasnou muzikou a otrasným zvukom vodného
skútra, dokazovať aký je macho, ktorý by sa znemožnil nielen vo vlastných
očiach, ale aj v očiach okololežiacich, keby po sebe pozbieral odpadky.
Posledné leto v Senci sme sa príjemne cítili asi tak
do tretej. Už som si začínala naivne myslieť, že degeneráti si našli inú
lokalitu alebo nedajbože zmúdreli. Ani jedno, ani druhé. Zrazu sa začali rojiť.
O pol piatej sme rezignovali a pobrali sa domov. Zo desať rokov sme
tam už neboli. Pri tom spoločenskom marazme, v ktorom sa dennodenne
nachádzame, neverím, že nastala nejaká kultivovanosť správania.
Podľa tabúl na caorlskej pláži je možné prísť
k uzáveru, že sem chodia predovšetkým slovenskí turisti.
A nanešťastie aj z radov machov.
Po vyvýšenom chodníku, deliacom
cestu od pláže, sme sa dostali k malému kostolíku della Madonna
dell´Angelo. Odtiaľ vedie po brehu mora zaujímavá promenáda. Medzi morom
a chodníčkom je kamenná galéria. V obrovských balvanoch sú vytesané
reliéfy – ľudské postavy, zvieratá, fosílie, tváre, ruky. Množstvo nápadov
vytvorených umelcami z celého sveta. Pod každým reliéfom je malá mosadzná
platňa, na ktorej je uvedený názov diela, meno autora a krajina,
z ktorej autor pochádza. Galéria je dlhá možno kilometer a nenašli
sme na nej ani jedno meno slovenského autora. A aj český výtvarník bol len
jeden. Chodili sme od tabuľky k tabuľke, skúsili sme pohodlie vydlabaného
kresla, pohladili sme vyleštený kameň. Neboli sme jediní. Dospelí i deti.
Každý si našiel niečo, čo ho zaujalo a k čomu zvolával aj ostatných.
Caorlčania mali dobrý nápad.

Galéria na promenáde
Na Slovensku máme tiež takúto prírodnú galériu.
V travertínovom kameňolome vo Vyšných Ružbachoch. Len na rozdiel od
Talianov sa u nás o ňu a ani o priestor, v ktorom sa
nachádza, nikto nestará. A tiež to bol výborný nápad. Zopár umelcov z rôznych
krajín sa stretlo na sochárskom sympóziu vo voľnej prírode, každý dostal veľký
travertínový kameň a mohol si s ním robiť, čo chcel. Čo vytvoril,
zostalo na mieste činu. A naozaj sú tam veľmi pekné diela. Keď sme boli
s Ivom naposledy v Ružbachoch, zarastali kamenné sochy trávou. Škoda. Asi
nám to neprinášalo peniaze. Tak prečo by sme sa o to starali.
Na konci promenády sme si našli obrovský kameň
a stabilizujúcemu slniečku sme ukázali tvár a dovolili sme mu, nech
si s nami robí, čo chce. Po dobrej chvíľke oddychu sme prešli cez cestu
a ocitli sme sa v starých uličkách Caorle, rovno pred katedrálou
Santo Stefano z jedenásteho storočia. So šikmou valcovitou vežou, vysokou
štyridsaťosem metrov. Len nie tak spropagovanou, ako je veža v Pise. Tmavé
vnútro katedrály osvetľovali len sviece a slnečné svetlo cez malé okná.
Dnes si už len málokto vie predstaviť, že Caorle bolo hlavným sídlom
kresťanského patriarchu viac než tisíc rokov. Od roku 958 do roku 1818.
A dnes je to vychytené prímorské letovisko s niekoľkokilometrovou
plážou, s mnohými hotelmi a penziónmi. A miestnou kuchyňou, na
ktorú sú veľmi hrdí. Skutočne pyšní sú najmä na broeto, rybiu polievku
s paradajkovou šťavou, olejom, octom a cibuľou. Alebo na pečeného
úhora, ktorý bol pre rybárov odjakživa naozajstnou pochúťkou. A samotní
Caorlčania odporúčajú, že najúžasnejšie je ukončiť ich minimálne päťchodové
jedlo marinovaným úhorom alebo hrebenatkou v citrónovej omáčke
alebo ostnatým pavúčím krabom alla caorlina. A plné reštaurácie
a dobrá nálada okolo stolov potvrdzovali, že Caorlčania majú byť právom na
čo hrdí. My si doma varíme francúzsku cibuľovú polievku a tá je tiež
výborná. Či ju varím ja alebo Ivo.
Od katedrály sme sa vybrali späť k promenáde okolo
kaskádovitej fontány, ktorá bola príťažlivá najmä pre deťúrence, pobehujúce
a šmýkajúce sa okolo nej. Chodníkom, z ktorého sme opäť obdivovali
kamennú galériu, sme sa vrátili k plážovej časti, ktorá sa
s pribúdajúcim slniečkom čoraz viac zapĺňala. Oddychovali sme s Ivom
na lavičke nad množiacimi sa slnečníkmi. Neďaleko nás ležal na deke tatko
obkolesený množstvom hračiek a starostlivo sledoval svojho syna hrajúceho
sa v piesku pri vode. Zrazu som ho uvidela utekať k moru
a vracať sa späť s chlapčaťom v náručí. Uložil ho na deku
a začal mu kontrolovať chodidlo. Mal ho porezané. Minerálkou mu ho
povymýval a držal vo vzduchu. V peňaženke nosím neustále
v pohotovosti zopár leukoplastov. Jeden z nich, najväčší, som vybrala
a odniesla mladému tatkovi, ktorý sa skláňal nad chlapcovou nohou. Keď
uvidel, čo mu podávam, zažiarili mu oči a opakovane ďakoval.
„Molto grazie.“
Nepotrebovali sme vedieť spoločný jazyk. Dohovorili sme
sa.
Po chvíľke sme sa s Ivom zdvihli a odchádzali
sme k zaparkovanému autu. Obaja nám zakývali. Takto sme sa rozlúčili
s Caorle.
Tentokrát sme si zvolili prímorskejšiu cestu. Cez Eracleu,
San Dona di Piave a okolo benátskeho letiska Marco Polo sme smerovali na juh.
Môj drahý manžel chcel vidieť chioggskych rybárov. A tomu sme podriadili
celé popoludnie. Len výsledok bol iný, ako sme čakali.
Strada Romea je na mape lemovaná zelenou farbou. Nie
náhodou. Najmä posledných päť – šesť kilometrov kopíruje cesta pobrežie mora
a z auta je možné sledovať posádky zo zakotvených lodiek, ako hľadajú
v piesku mušle. Z cesty je dobre vidieť aj prístav nákladných lodí
a práve k nemu sa rozhodol ísť môj drahý manžel. Darmo som ho
presviedčala, že v tejto časti určite malých rybárov nenájde. Pri prvej
navigácii „porto“ sme sa po kruhovom objazde dostali na cestu, ktorá viedla do
dokov. Obrovské skladové budovy nás delili od mora a len v úzkych
priezoroch bolo sem – tam vidieť obrovský trup lode alebo lodného žeriavu. Po
malých krčmičkách s rybármi ani chýru ani slychu. Nakoniec Ivo rezignoval
a zamieril do starej Chioggie. Z „porto“ cesty sme sa vrátili späť na
„strada Romea“ , z ktorej sme po chvíľke zliezli vďaka navigačnej tabuľke
signalizujúcej „centro storrico“.

Chioggske koše
Cestou spojovacím mostom sa nám po ľavej strane objavil
pohľad na drevené debničky popriväzované na koloch. Dodnes sa nám nepodarilo
zistiť, na čo vlastne slúžia. Ale k nim viedla naša prvá cesta od
zaparkovaného auta.
Už bolo siestové popoludnie a na uliciach nebola ani
noha. Chioggia je na rozdiel od turistických Benátok, typickým talianskym
mestečkom, v ktorom prevládajú domáci obyvatelia.
V uličkách sme teda nevideli ani jedného živého
Taliana, ale po debničkách si korzovali mačky. Dlho sme rozmýšľali, ako sa tam
mohli dostať, pretože koly stáli uprostred morského zálivu a debničky boli
na ne popriväzované približne meter nad hladinou mora. Zrazu sa na konci móla
objavili pred nami traja mládenci. Nastúpili do priviazaného člna a zamierili
ku debnám. Začali sme dúfať, že sa dozvieme, na čo slúžia. Ešte aj mačky ich
začali sústredene pozorovať, pričom sa začali premiestňovať
k pravdepodobnému miestu pristátia.
Ale nič sme sa nedozvedeli. Chlapci si urobili fajčiarsky
piknik v dostatočnej vzdialenosti od rodičov.
Pri ceste do centra sme natrafili na dvojicu mladých ľudí,
ktorí vychádzali z fary. Mladý muž zareagoval na moju angličtinu, ktorou
som sa pokúšala od neho dozvedieť, kde je prístavisko rybárov.
So širokým úsmevom a plynulo spustil:
„Pôjdete rovno, prejdete popod historickú bránu
a vojdete na hlavnú ulicu Corso del Popolo. Uprostred nej budete mať po
pravej strane červenú tržnicu a tam bývajú rybári s úlovkom.“
Toto bol výsledok našej bohatej komunikácie, pretože som
si opakovane overovala, či ho dobre rozumiem.
O červenej tržnici sme vedeli už z našej
nedeľňajšej návštevy. Ale toto miesto na nás nepôsobilo ako prístavisko rybárov
vracajúcich sa z lovu. Bolo predsa takmer uprostred mesta, aj keď na brehu
jedného z kanálov.
Rozhodli sme sa postupovať podľa jeho usmernení
s tým, že cestou sa zas niekoho spýtame. Za vstupnou bránou na nás čakal
čulý ruch kontrolovaný zvýšeným počtom karabinierov a karabinierok.
K jednej z nich som pristúpila s otázkou:
„Prosím vás, kde je tu prístavisko rybárov? Môj manžel si
ich chce odfotografovať, ako sa vracajú z lovu.“
Pousmievala sa na mňa, povedala mi niečo po taliansky
a keďže som nevedela čo, zistila, že si musí zavolať posilu. Neďaleko
stojaci fešný karabinier bol trošku podkutý v mojom jedinom dorozumievacom
jazyku a taktiež nás navigoval k červenej tržnici, ale nás upozornil,
že teraz si nijakých rybárov neodfotografujeme. Keď som sa spýtala prečo,
odpovedal mi obšírne plynulou taliančinou, ktorej som nerozumela, ale so
širokým úsmevom.
Nedalo sa nič robiť, vybrali sme sa k tržnici, ktorá
bola, na rozdiel od nedele v týchto hlboko popoludňajších hodinách, takmer
prázdna. Prázdne pulty, prázdne koly bez čajok a len pár ogumákovaných
mužov s hadicami vystriekavali prúdmi vody kamennú podlahu tržnice.
Našťastie si Ivo bez problémov našiel náhradný program.
Farebnosť kanálov s ligotajúcou sa vodou, plnou odrazov, mu začala zaberať
hromadu času. A ja som tak získala hromadu času, aby som si poprezerala
majestátnu katedrálu so šesťdesiatštyri metrov vysokou románskou zvonicou
zo štrnásteho storočia s maľbami od Tiepola. Kým si moja drahá polovička
fotografovala rybárske lode a žltý volkswágenový chrobák pri východnom
kanály starej Chioggie, stihla som si prezrieť aj ďalší kostolík, postavený na
ostrovčeku spojenom s mestečkom len mostíkom San Domenico. Pozorovala som
mladého muža, ktorý prišiel ku kanálu s prázdnym vedrom v jednej ruke
a hrubým lanom s hákom v ruke druhej. Z kanála si nabral
vodu a vybral sa späť do starých uličiek. Neplánovane sme ho sledovali, obdivujúc
pritom úzke uličky, v ktorých boli domy poprepájané šnúrami na kolieskach,
z ktorých viselo sušiace sa posteľné prádlo takmer po naše hlavy.
Z otvorených okien bolo sem – tam počuť rozhovor domácich, pustené rádio
alebo televízor. Zopár domácich si nás zvedavo poprezeralo, ale na naše „buona
sera“ odpovedali vždy s úsmevom „sera“. Ani u nás si niekedy nerobíme
problémy odpovedať „ránko“ na pozdrav „dobré ráno“. Medzitým mladý muž prešiel
zo dvesto metrov a vošiel do starého podlažného domu. Ktovie na čo mu bola
voda z kanála?

Medzitým sa u nás začal prejavovať deficit kávy
a zamierili sme do malej kaviarničky na brehu ďalšieho kanála. Nie darmo
sa Chioggii hovorí „ malé benátky“. Mladé žieňa za pultom nám pripravilo dve
super pikolá. Dokúpili sme si minerálnu vodu. Samozrejme vyhral môj drahý
manžel. Kúpili sme ľadovú aqua minerale con gas. Ivo mi v týchto prípadoch
doleje vodu z čerstvo kúpenej fľašky do mojej takmer prázdnej
pohotovostnej pollitrovky s pozostatkami aqua naturale, čo znamená - bez
bubliniek – a povie mi:
„Tak, teraz ju máš akurát. Môžeš piť.“
Samozrejme, že Ivo pije ľadovú bublinkovú vodu, dobreže
nie na ex. Proti všetkým zásadám zdravej výživy. Ako keby sa na neho
nevzťahovali všetky zdravovedné odporúčania. Už aj naša štvorročná vnučka vie,
že pri prestieraní je potrebné dať pred dedeho, ako ho s láskou volá, soľ
a nezabudne ho upozorňovať:
„Dedenko, posoľ si polievočku.“
Budem ho musieť začať krotiť v solení, pretože za
touto vetou sa začína z úst Niny ozývať ďalšia veta:
„Dáš aj mne trošičku?“
V kaviarničke sme boli len sami a tak som sa rozhodla
vytiahnuť z našej barmanky informácie o rybároch. Keď zlyhali všetky
pokusy dohovoriť sa hoci aj v „globish“ jazyku (ako sa múdro hovorí globálnej
angličtine), prišiel na rad môj verný zošit, pero a kresliarske umenie.
Nakreslila som loďku, v nej stojacu postavu držiacu
udicu. Pred loďku som nakreslila more a šipku smerujúcu od rybára
k moru. Táto informácia ešte stále nebola dostatočná. Tak som pokračovala
so slnkom vychádzajúcom z mora a slnkom nad rybárom. Slovíčko when – kedy
– čiernovlasej Talianke nič nehovorilo, ale v jej talianskom rapotaní ma
upútalo slovíčko notte. Tak som nad rybára nakreslila mesiac.
„Si, si.“
Ozvala sa naradostene domorodkyňa. Časom sme sa
dopracovali k termínu mezzanotte. A tak sme si začali písať hodiny.
Výsledok bol jasný.
Okolo polnoci vyplávajú člny s rybármi na more –
šipka smerujúca k vlnám.
Okolo piatej nad ránom sa vracajú s úlovkom – šipka
smerujúca k domu za rybárom.
A nám s Ivom začínalo byť jasné, že fotografie
tohto typu si z dovolenky pravdepodobne neprivezieme. Museli by sme
v Ca´Giare vstávať po tretej, aby sme sa dostali po štvrtej hodine rannej
do Chioggie. A ja som sa chcela aspoň na dovolenke vyspať.
Moje pracovné vyhnanstvo v Bratislave mi totiž
nabúralo celý môj spací režim. V pondelok cestujem ráno do Bratislavy. Aby
sme sa autom dostali pred siedmou na diaľnicu medzi Trnavou a Bratislavou,
musíme z Moraviec vychádzať medzi piatou a pol šiestou. Ja sa
pravidelne budím už okolo pol štvrtej, aby som nezaspala a neprišla
o povesť zodpovedného spolujazdca. V utorok sa zo zotrvačnosti budím
okolo piatej so šokom, niekedy aj pádom z postele, pri pohľade na červené
číslice hodín, že zmeškám auto, ktoré ma berie do Bratislavy. V stredu
spím do šiestej, čo považujem za úspech. Do hlbokej jesene som chodila domov
ešte aj v strede týždňa, takže vo štvrtok ráno som vstávala o pol
piatej, aby som chytila autobus o päť dvadsať. V piatok sa tým pádom
opakovala situácia z utorka. V sobotu ráno sa neviem zorientovať, kde
som a až pohľad na pieskový koberec v našej spálni ma dokáže
presvedčiť, že sa môžem stočiť do klbka a pokračovať v spánku ďalej.
Takže výsledok je nasledovný. V pohode spávam v týždni len jednu –
jedinkú noc. A to zo soboty na nedeľu.
Myslím, že každý smrteľník chápe, že ak si vezmem
dvojtýždňovú dovolenku a dokonca po dvoch nociach pochopím, že vstávanie
môže byť aj radostné s tým, že stačí prísť do deviatej na raňajky, tak si
to kvôli nejakým rybám v Chioggii nepokazím.
Ešte dobre, že ani Iva to príliš nezobralo. Chvíľku síce
nahlas premýšľal, kedy by sme museli vstávať, ale keď videl, že sa na túto tému
príliš nechytám, pustil sa do ulíc a najmä na nábrežie kanálov uloviť
posledné zaujímavé zábery z tohto malebného mestečka.

Prístavisko v Chioggii
Ja som sa zatiaľ usadila na moste na konci Corso del
Popolo pred prístaviskom a odtiaľ som sledovala bohatý ruch na hlavnej
ulici. Okolo mňa prechádzala mladá žena s obrovským, dobromyseľne
vyzerajúcim havom. Na druhej strane ulice sa zastavil a zanechal po sebe
rovno pred nástupišťom na lode do Benátok pečať. Žieňa si ďalej pokračovalo
v ceste so psom a ja som sa v duchu rozčuľovala nad ekológiou
bežného života. O to bolo pre mňa väčšie prekvapenie, keď som o pár
minút uvidela tú istú mladú ženu, tentoraz bez psa, ale s jedným sáčkom na
ruke a s druhým sáčkom pripraveným na obsah z chodníka. Keď som
akokoľvek pátrala v pamäti, s podobnou reakciou štvornohého doprovodu
som sa v Bratislave a tobôž už v Zlatých Moravciach doteraz
nestretla. Čo na tom, že malé deťúrence príliš nerozlišujú, či sa hrajú doma
v obývačke alebo na trávniku pri činžiaku. Môj posed na kamennom mostíku
mal síce nevýhodu, že s pribúdajúcim večerom chladol, ale na druhej strane
bol odtiaľ prekrásny výhľad nielen na more, kanál vedúci do stredu historickej
časti mesta, ale každú chvíľu sa z niektorej strany vynoril aj Ivo
s fotoaparátom prilepeným k oku. Začínala som mať taký dojem, že môj
drahý manžel už ani nedokáže sledovať okolie voľným okom. Pod mostom bola malá
pizzeria s lavičkami a stolmi na nábreží kanála. So zvečerievaním sa
začala zapĺňať hosťami všetkých vekových kategórií. A aj okolo mňa sa
začali množiť ľudia nesúci domov krabice z tejto reštaurácie. Neodolala som
a vstúpila som dnu. Naskytol sa mi fantastický pohľad. Oproti dverám bol
veľký stôl za sklom, na ktorom majiteľ kúzlil jednu pizzu za druhou. Na tenkom
ceste, na hrubom ceste, na kruhový lopár, na obdĺžnikový lopár. Keď cesto
dostatočne obohatil všetkými dobrotami, šup s ním do skutočnej pece, ktorú
mal za sebou. Na tabuli nad dverami bol obrovský zoznam všetkých druhov pízz
a ja som si nevedela vybrať. Mám sledovať výjav pred sebou alebo si
vyberať nejakú dobrotu. Majiteľ nielen pripravoval cesto, plnil ho a dával
piecť. Zároveň predával, radil, odmeriaval veľkosť podľa želania
v prípade, že niekto nechcel celú pizzu. Jeho dvaja pomocníci mali na
starosti nápoje, obsluhu pokladne, poriadok na stoloch. Rozhodla som sa, že
odtiaľto neodídem bez večere. Urobila som jeden ústupok kvôli Ivovi a to
v tom, že som si dve pizze dala zabaliť, aby si aj on mohol dať k nim
pohár vína.
A potom mi už nezostávalo nič iné len ho súriť, aby
sme čo najskôr vyštartovali do miesta nášho prechodného bydliska. Aby sme ju
mali ešte ako – tak teplú. A s dobrým červeným vínom. Celkom pekný
deň. Hoci aj bez rybárov vracajúcich sa z lovu.
^^ na začiatok
Benátske vaporetto
Štvrtkovým hlavným dopravným
prostriedkom sa pre nás stalo vaporetto. Linkový čln.
Niečo také, ako električka v Bratislave.
Ihneď po príchode do Benátok sme sa vybrali do infocentra
a tam som sa v množstve rôznych ponúk a informácií dočítala, že
keď si kúpime lístky po trinásť Eur, môžeme sa dvanásť hodín od prvého nástupu
do člna motať po celých Benátkach a priľahlých ostrovoch. Len nesmieme
lístky stratiť.
O trištvrte na desať sme nastupovali do
autobusu v Ca´Giare a o štvrť na jedenásť sme si na Canale
Grande, neďaleko Piazzale Roma odcvikli vstup na vaporetto. Náš čln smeroval
k ostrovu Murano. K ostrovu sklárov, ktorých sem presunuli
z Benátok.
Výroba skla, sklenených mozaík a zrkadla sa spája už
celé stáročia s Benátkami.
Prídete do zámku na Slovensku a sprievodkyňa vás
zavedie k pravému benátskemu zrkadlu. Prídete do zámku v Čechách
a tam vám sprievodcovia povedia príbeh a čo sa s vami stane, ak sa
pozriete do benátskeho zrkadla, ktoré visí na stene.
Z Benátok sa muselo sklárstvo vysťahovať kvôli
bezpečnosti. Aby oheň sklárskych pecí nespôsobil požiar, ktorý by vtedajšie
drevené benátske domy zrovnal so zemou. V sprievodcoch je však uvádzaný aj
iný dôvod. Tajomstvo výroby skla. Ostrov zabezpečoval, že majstri, ktorý
ovládali toto tajomstvo, sa z neho len tak nedostali a nemuseli
odolávať rôznym ponukám na jeho prezradenie. A pritom trest za prezradenie
sklárskych receptúr a techník sa skoro rovnal trestu za vlastizradu.
Ja osobne som mala na Murane len jeden cieľ, o ktorom
nevedel ani Ivo. V bedekroch a na pohľadniciach ma fascinoval pohľad na
tehlovú stavbu s polkruhovou bielou balustrádovou čipkou. A tú som si
zaumienila nájsť.
Samotná prechádzka po tomto ostrovčeku nie je veľmi
lákavá. Na malom námestíčku Iva zaujala nezvyčajná skladačka. Sklené rúrky
rôznych farieb boli naskladané do trojmetrovej výšky. Turisti, čerstvo
vyliahnutí z vaporetta, fotografovali toto, do všetkých strán trčiace
čudo. O pár metrov ďalej sa nachádzal vchod do dómu Svätého Petra Mučeníka
zo štrnásteho storočia. Zvonku vôbec nedával najavo, aké poklady skrýva. Obraz
Madony od Giovanniho Belliniho, maľby Jacopa Tintoretta - otca, Domenica Tintoretta
- syna. Posledná večera od Bartolomea Latteriniho. A prekrásne lustre
z muránskeho skla.
Keď sme vyšli von, skoro sme padli do predajne, zakotvenej
pri chodníku nad kanálom. Rovno oproti chrámovým dverám stál plávajúci
zelovoc. Predavač ponúkal zákazníkom artičoky, šalát, hrozno, melóny. Ponad
ďalší kanál sme prešli viac do vnútrozemia ostrova. Po pár metroch Ivo
skonštatoval, že toto miesto nie je príliš atraktívne a mohli by sme sa
vrátiť do prístavu.
„Nie, Ivko. Nemohli. Ešte sa tu chcem poprechádzať.“
„Čo sa tu naprechádzame. Slnko máme rovno nad hlavou.
Ulice a kanály sú prázdne. Dohromady tu nič nie je.“

Muránska bazilika
Keby som môjmu drahému manželovi
povedala, že hľadám nejaký kostol, o ktorom neviem, ani kde sa nachádza,
tak by ma určite zrušil. Takže mi nezostávalo nič iné, len zahmlievať. Keď tu
zrazu som vo dverách tabaccherie uvidela pohľadnicu s hľadaným kostolom.
Od predavača som si zistila trasu, ktorou sa k nemu dostaneme. Zatiaľ sme
išli správne. Ivo bol mierne ufrfľaný, ale už aspoň vedel, čo hľadám. Pri tom
som sa dozvedela, že hovorím pravdu len vo chvíľach, ktoré sa mi zdajú
vhodné. Ale len pre mňa. Inak pravdu nehovorím.
Samozrejme, že som protestovala. V družnej debate na
tému klamstvo a pravda sme zrazu stáli pred naozaj čarovným chrámom. Ivo
si hneď začal pripravovať fotoaparát, šomrúc si popod nos, že by potreboval iné
slnko. Najlepšie by bolo, keby ho zakryl nejaký mrak. Lenže po mraku ani chýru,
ani slychu. Blížila sa dvanásta hodina a preto som začala môjho drahého
manžela zaháňať do uličky medzi bazilikou a zvonicou. Ku hlavnému vchodu.
V poslednej chvíli sme sa dostali dovnútra. Keď by sme neboli stihli vojsť
do chrámu pred popoludňajšou prestávkou, tak by sme pravdepodobne jeho interiér
nevideli vôbec. Talianska siesta je na nás pridlhá. A do šestnástej hodiny
by sme určite na Murane nemali čo robiť.
Chiesa di SS. Maria e Donato stojí na základoch zo
siedmeho storočia. Dnešnú podobu získal v dvanástom storočí a je stále
prekrásny. Mozaiková dlažba, veľmi podobná aquilejskej nielen farbou, ale aj
alegorickými postavami, figurálnymi a zvieracími motívmi, pochádza
z roku 1140. Trojloďovému interiéru dominuje predovšetkým zlatá mozaika
v byzantskom štýle, umiestnená v apside. K nej sa obracajú
všetky hlavy návštevníkov chrámu. Postava Madony v modrom rúchu, zahalená
modrým závojom je vysoká a štíhla. Grécke písmená MP – V okolo jej aureoly
znamenajú Madre di Dio, Matka Božia.
V rohu kostola som za gréckym stĺpom, oddeľujúcim
hlavnú loď od ľavej lode, objavila televízor z dvadsiateho storočia,
upevnený na kovovej konštrukcii. Ktovie, či v kostole sledujú správy.
Možno omše v celonárodnom vydaní.
Vo dverách kostola sa objavil pôvodne vyusmievaný pán,
ktorý nás púšťal dovnútra, ale teraz s vážnou tvárou a obrovským
zväzkom kľúčov v rukách. Opakovane nás vyzýval, aby sme opustili dóm.
Nanešťastie len v taliančine. Takže chvíľu trvalo, kým si všetci
francúzski, anglickí a slovenskí návštevníci – my dvaja – uvedomili, čo
jeho výraz a kľúče v rukách znamenajú. Hovorili – zatvárame.
Už nám nič nebránilo opustiť tento ostrov. Nasadli sme na
najbližšiu loď, smerujúcu na ďalší ostrov. Burano.
Buranský prístav je v zelenom miniparčíku. Prúd
turistov nás bezpečne viedol do vnútra ostrova. Veľmi rýchlo sme sa však od
neho odpojili, pretože v pravej uličke sa nám naskytol nezvyčajný, ale
najmä lákavý pohľad.

Rozprávkové
domčeky v Burane
Domčeky ako z rozprávky. Sýtozelené, tmavomodré,
červené, svietivožlté. A v tých domčekoch žili skutoční ľudia. Na
dvoroch sa sušilo čerstvo vyprané prádlo a spoza dokorán otvorených okien,
zakrytých závesmi, sa ozýval popoludňajší rozhovor domácich alebo muzika.

Buranské uličky
Vonku nebol skoro nikto. Taliani oddychovali v prítmí
a chlade domov a turisti pozaliezali do malých kaviarničiek. Ivov
fotoaparát dostával zabrať. Po chvíli čakania, kým nevhodne stojace postavy sa
premiestnili niekam inam, kým čln odplával aspoň päť metrov ďalej, kým kúsok
oblaku prekryl to stále svietiace slnko, som rezignovala a dohodla si
s ním čas stretnutia. Pustila som sa do objavovania všetkých zákutí
malebného ostrovčeka. Kanály, vedúce až do jeho centra, sa striedali
s čistými uličkami, námestíčkami a nábrežiami, až ma zaviedli až
k farskému kostolu Svätého Martina zo sedemnásteho storočia so šikmou
vežou. Neviem, či nie šikmejšou ako je slávna piská veža. Ostrov si dodnes
zachoval rybársky ráz. Bolo to vidieť aj podľa množstva člnov a sušiacich
sa sietí. Ale aj člny rybárov zachovávali siestu a oddychovali pripevnené na
koloch.
Burano je známe nielen farebnými domčekmi, ale aj ponukou
domácich žien, ktoré sú vychýrenými čipkárkami. Uličku, smerujúcu od prístavu
do centra, lemujú obchodíky, stánky, stoly, na ktorých sú porozkladané biele
alebo smotanové obrusy, obrúsky, golieriky, dáždniky. Všetky povyšívané takou
jemnou dierkovou technikou.
V mojej útlej mladosti som dokázala vyšívať len
dekoratívne návliečky na vankúšiky. Podľa možnosti čo najhrubšou vlnou. Aby bol
dekór čo najskôr povyšívaný. K týmto drobným manuálnym prácam som nikdy
nemala a už asi ani nebudem mať vzťah. Čo mi zas nebráni, aby som ich
zdiaľky obdivovala. Pre použitie v domácnosti sa mi však zdajú príliš nepraktické.
Po rokoch skúseností niet nič bezpečnejšieho ako mamin ľanový obrus na
kuchynskom stole. Drží formu, neposúva sa a vyzerá celkom dobre aj po týždni.
A netreba ho ani škrobiť, čo je pre mňa výhoda, pretože som na škrob
alergická. Opuchnem a nedýcham. Posteľné prádlo už takmer desať rokov
neškrobím a nežehlím. A zatiaľ to ešte neohrozilo ani naše manželstvo.
A neviem, či som nemala viac počúvať Braňa, Ivanovho priateľa
z vojny, už pred tridsiatimi tromi rokmi. Raz sa u nás neohlásene
objavil. Liliana si pochodovala vyusmievaná od ucha k uchu
v postieľke a ja som žehlila veľké prádlo. Braňo, ktorý sa vrátil na
Slovensko po takmer ročnej stáži v Amerike, sa na mňa chvíľu díval
a potom skonštatoval, že si vie predstaviť aj zmysluplnejšiu robotu ako
žehlenie. Američania vraj takmer nič nežehlia. Operú, povystierajú, vysušia
a pekne poskladajú. Pomaly a isto som odvtedy redukovala prádlo
pripravené na žehlenie. Najskôr som prestala žehliť ponožky, bielizeň, neskôr
uteráky, utierky a v deväťdesiatom deviatom, keď mi na krátky čas
ochrnula pravá ruka, som prestala žehliť aj posteľné prádlo. Najčastejšie
žehleným oblečením sú u nás košele a nohavice. Ale keďže Ivan
uprednostňuje cez leto tričká a cez zimu roláky, tak ide o veľmi
sezónne žehlenie v našej domácnosti. A obrusy nosím do mangľovne. Šťastne
som sa vydala, pretože to môj drahý manžel buď nevníma alebo akceptuje, čo je
na našom patriarchálnom a tradičnom Slovensku vzácnosť.
Buranské výšivky by bolo treba škrobiť a žehliť.
Takže som ich nechala pre iných kúpychtivých turistov.

Buranská červená a modrá
Okolo piatej sme sa rozhodli vrátiť späť do Benátok.
V prístave sme čakali taký stredne veľký čln. Taký, akým sme zatiaľ
absolvovali Benátky – Murano a Murano – Burano. A tu sa zrazu pred
naším nástupným mostíkom objavila obrovská poschodová loď. Ihneď sme sa
s Ivom vybrali na druhú palubu, aby sme mali dobrý výhľad. Rýchlo sa
pozapĺňali všetky lavičky, predovšetkým cudzojazyčne hovoriacimi turistami.
Domáci väčšinou zostali dolu, v krytej časti lode. Po desiatich minútach
sme vedeli, prečo. Studený vietor nás postupne redukoval. Išlo o zdravie
a nie o výhľad. Netrvalo dlho a aj my sme sa zaradili medzi
domorodcov, ktorý bez akéhokoľvek vzrušenia z plavby lúštili krížovky,
čítali knihy alebo noviny. Pre nich bola táto plavba loďou ako pre nás linkový
autobus. Cestou do Benátok sme ešte vyložili a naložili cestujúcich na
slávnom Lide, preslávenom filmovým festivalom. Potom už naša loď nabrala kurz
ku prístavu San Marco. Thomas Mann vo svojej knihe Smrť v Benátkach
opisuje príchod hlavnej postavy takto:
„Opäť ich teda uvidel, tie úžasné, najúžasnejšie
prístaviská, tú oslnivú kompozíciu fantastickej architektúry, ktorú republika
nastavuje úctivým pohľadom približujúcich sa moreplavcov. Nadľahčenú nádheru
Paláca a Mostu vzdychov, stĺpy s levom a svätcom na pobreží,
skvostne vyčnievajúci bok rozprávkového chrámu, priechod na ulicu v bráne
a obrovské hodiny. Aschenbach, dívajúc sa na to, si hovoril, že prísť do
Benátok po zemi, na stanicu, znamená vojsť do paláca zadným vchodom a že
sa do tohto najnepravdepodobnejšieho mesta všetkých miest nemá cestovať inak,
ale len tak, ako prichádza práve on, loďou po šírom mori.“
Už len kvôli tomuto textu som bola schopná od Lida
sledovať, kedy sa objavia Benátky, aby som si dokázala ukoristiť dobrý výhľad.
Thomas Mann mal pravdu. Do Benátok treba prichádzať po mori a pristáť pri
San Marcu.
Viscontiho spracovanie Smrti v Benátkach ma deprimuje.
Naposledy ma môj drahý manžel dobreže nenazval barbarom, jedincom narušeným
pilčerkinými filmami, keď som odmietla po tretíkrát pozerať tento film. Ale mne
odoberá energiu. Aschenbach je neurotický, nevyrovnaný, nepraktický,
bolestínsky, príliš patetický. Takých ľudí sa hrozím aj v skutočnosti
a rýchlo od nich utekám. Len dúfam, že ja tak nepôsobím na druhých.
Už na lodi sme sa Ivom dohodli, že naplno využijeme naše
dvanásťhodinové lístky. Jedným vaporettom pôjdeme k Piazzale Roma
a pozrieme si paláce po jednej strane Canale Grande, potom nasadneme na
vaporetto smerom ku San Marcu a pozrieme si priečelia palácov na druhej
strane kanála. Bolo to dobré rozhodnutie. Prebehovanie z jednej strany
člna na druhú neprichádzalo totiž vôbec do úvahy. Cestujúci boli radi, ak sa im
podarilo stáť na jednej nohe. Našťastie sa nám pri oboch plavbách podarilo
zaistiť si také miesto, odkiaľ sme mali dobrý výhľad nielen na paláce, ale aj
na nábrežia plné ľudí a na všetky tie gondoly, ktoré sa premávali po
kanále. A stálo to za to. Po druhom pristátí v prístavisku San Marco sme
sa rozhodli vrátiť na Piazzale Roma po vlastných nohách. V jednej
z uličiek sme cestou natrafili na bar-pizzeria-trattoria AI BARI
a zahľadiac sa do obsahu pár tanierov, sme si aj my objednali pizzu
a pollitrový krčah vína. Štvrtkový deň v Benátkach sa chýlil ku
koncu. O štvrť na deväť sme už sedeli v autobuse a smerovali sme
k nášmu hostelu.
^^ na začiatok
Posledný deň v Benátkach
Ráno bolo slniečkové. Sucháre, nutela, plnený
croissante a žetón na kávu už bol pripravený na papierovom prestieraní,
keď sme prišli do spoločenskej miestnosti. Podľa raňajkujúcich sme zistili, že
osádka hostela sa mení. Len my zostávame. Čo malo svoje výhody, pretože nás už
Sylvia a aj Adriana, naše recepčné, poznali. Po raňajkách som zašla za
Adrianou zistiť, dokedy bude v hosteli. Chceli sme ísť nakúpiť nejaké
minerálky, olivový olej, syry, cestoviny, červené víno, aby sme už, pre istotu,
mali nejaké typické talianske darčeky pre mamu a pre našich mladých.
Vedeli sme, že hostel sa o desiatej zatvára, ale dúfali sme, že nás
Adriana počká, ak by sme chvíľu meškali. Lenže Adriana mala už dohodnutý
program so sestrou a neterou, ktoré prišli za ňou na návštevu. Keď som sa
zatvárila nešťastne, začali obidve zisťovať, v čom je problém. Vysvetlila
som, že v týchto ich talianskych horúčavách nebude nášmu nákupu počas
celého dňa v aute dobre. Predsa len, vilka bola príjemne chladná. Adriana
so širokým úsmevom zašla ku vchodovým dverám, vybrala z nich kľúčik
a začala mi vysvetľovať, čo všetko musím poodomykať a potom
pozamykať, keď prídeme s nákupom. Toto žieňa, podľa všetkého, nepoznalo
neriešiteľné situácie.
Pôvodne sme plánovali ísť do Dolo, ale cestou sme sa
zastavili v našom obchodíku, v ktorom sme si zvykli kupovať naše e
ritorno cestovné lístky. A zistili sme, že majiteľ predajne tam má všetko,
čo chceme. Skonštatovali sme, že vôbec nemá význam, aby sme sa kade-tade
motali, hľadali parkovisko a potom behali po veľkých predajných plochách.
Netrvalo dlho a mali sme všetko nakúpené. Ešte aj lístky na naše posledné
Benátky. Ivo rýchlo obrátil auto a ku hostelu sme sa stihli vrátiť
v momente, keď sa Adriana so svojou malou spoločnosťou pripravovala na
odchod. Kľúče sme jej mohli ihneď odovzdať.
O trištvrte na jedenásť sme už sedeli v autobuse
a smerovali do Benátok. Náš plán bol veľmi jednoduchý. Mali sme ešte po
jednom voľnom vstupe do mestských múzeí. Chceli sme si pozrieť aj galériu Peggy
Guggenheimovej. Nájsť divadlo Fenice a len tak sa motať ulicami. A
obdivovať gondolierov. A ja som v kútiku duše počítala s tým, že
sa naširko – naďaleko vyhneme námestiu San Marco. Tak, ako milujem Piazza Campo
v Siene, tak nemilujem toto preslávené benátske námestie. Možno
v inom ročnom období alebo v dobe, keď nie je také preplnené turistami
a tým pádom predavačmi kukurice a holubov, by na mňa pôsobilo inak.
Už pri našich predošlých plavbách vaporettom sme si všimli
monumentálne priečelie paláca Ca´Pesaro na jednom z brehov kanála. Táto
baroková stavba z osemnásteho storočia je dnes galériou moderného
a orientálneho umenia. A práve tam smerovali naše prvé kroky, keď sme
vystúpili z autobusu na Piazzale Roma. To sme ale nevedeli, že cestou
natrafíme na rybí trh. V nádhernej novogotickej tržnici, v ktorej
ponúkajú rybári svoje úlovky už od roku 1907. Kupujúci chodili od jedného
pultu, vyplneného ľadovou triešťou a rybami, k druhému pultu.
Predavači nielenže tovar ponúkali, ale ešte aj radili svojim zákazníkom, ako ho
pripraviť a čo s čím skombinovať. Na začiatku týždňa sme
v tržnici videli rozloženú skupinku maliarov, ktorí pod vedením lektora
zachytávali rušný život kanála a okolitých palácov. Aj teraz by tu mali
zaujímavý námet.
Po krátkom blúdení uličkami sme sa nakoniec dopracovali ku
vchodu galérie. Už berieme ako samozrejmosť, že batohy s Ivovým
fotopríslušenstvom, môj klobúk a vodu dávame do šatne. Má to tú výhodu, že
ničím nezaťažení sa môžeme presúvať od exponátu k exponátu. Parížske Museé
d´Orsay to ale nebolo.
Cestou ku galérii Peggy Guggenheimovej sme si oddýchli na
schodíkoch kanála, obdivujúc odrazy domov a sušiaceho sa prádla na vodnej
hladine. Je to neuveriteľné, že dom vyrastá z vody. Domáci môžu prísť
domov člnom a pristanú vo svojom malom súkromnom prístave pri uzulinkých
schodíkoch. Morská voda sa však podpisuje na omietkach budov. Len málokde je
neporušená a úplne suchá.
Pri výbere ďalšej galérie sme nemali šťastnú ruku.
Američanka Peggy Guggenheimová mohla byť mecenáškou umenia v dvadsiatom
storočí, ale určite nie je mecenáškou umenia v dvadsiatom prvom storočí.
Desať Eur za vstupenku. Očakávala som, že za tú cenu uvidím niečo, čo si budem
pamätať na celý život.
Benátske vodné uličky
Z pražského Šternberského paláca, kde sme boli
prvýkrát pred dvadsiatimi rokmi si dodnes pamätám Rodina, Picassa, Moneta,
Maneta, Bracqua. Museé d´Orsay by som chcela určite ešte raz v živote
navštíviť.
Uffizie ma chytili Botticcelim. Drážďanská galéria má obdivuhodných Rubensov. Galériu Peggy Guggenheimovej už nemusím navštíviť. Aj vo
viedenských galériách sme videli oveľa významnejšie a zaujímavejšie diela
autorov, ktorí sú tu vystavení. Tu je to skôr o biznise a nehynúcej
pamiatke na poslednú majiteľku a nie o galérii. Ale ako Ivo prehlásil, je
potrebné oceniť jej snahu, lebo všetky tie peniaze mohla minúť aj na chľast
a na gigolov. To ho verne citujem. Treba však uznať, že galéria sa
nachádza v parádnom priestore. Mať takýto dom v Benátkach,
s terasou priamo nad Canal Grande, to by som brala hneď.
Mali sme si radšej vybrať prehliadku Accademie. Ale teraz
máme aspoň dôvod, prečo sa do Benátok ešte musíme prísť.
Zvyšok popoludnia sme sa rozhodli stráviť túlaním.
A tak sme zablúdili do múzea Antonia Vivaldiho. Tak, ako nemám rada film
Smrť v Benátkach, tak sa mi páči film Benátska červená. Nie je len
o Vivaldim. Je aj o Carlovi Goldonim a o dobe,
v ktorej žili. S vynikajúcou muzikou.
Do múzea Antonia Vivaldiho nás prilákala jeho hudba.
V sklenených vitrínach bolo množstvo strunových nástrojov rôznych tvarov.
Ku každému bol napísaný nielen názov, ale aj výrobca a obdobie,
v ktorom vznikol. Odolali sme širokej ponuke cédečok, pretože doma už
nestíhame počúvať ani tie, ktoré máme nakúpené.
Vivaldi nás vyprevadil do podvečerných uličiek
a zrazu sme sa ocitli pred Teatro la Fenice. Po milánskej La Scale je považované za druhú najslávnejšiu scénu Talianska. Do divadla postaveného na konci
osemnásteho storočia sa zmestilo až tisíc päťsto divákov, ktorí mali možnosť
vidieť premiéry nielen Verdiho, Rossiniho, ale aj Wagnera, ktorý v Benátkach
zomrel. Už bolo neskoro na prehliadku interiéru, takže sme si mohli prezrieť
len jeho fotografie na paneloch vo vstupnej hale. V roku 1996 úplne
vyhorelo. Už druhýkrát. Prvý raz zhorelo v roku 1836. Vtedy sa ho
Benátčanom podarilo zrekonštruovať a znovu otvoriť už po dvanástich
mesiacoch. Teraz to trvalo trošku dlhšie, ale podľa fotografií to stálo za to.
Fenice znamená fénix, a tak aj divadlo vstalo, podľa fotografií,
z popola do pôvodnej rokokovej slávy.
Týždeň v Benátkach sa
chýlil ku koncu. Pri čakaní na autobus do Ca´Giare sme skonštatovali, že týždeň
v Benátkach je málo, aby si mohol človek pozrieť všetko, čo toto mesto
umenia a histórie ponúka. Ale nič nám nebráni, aby sme sem ešte prišli.
O štvrť na osem sme už boli v hosteli. Prebrala
som všetko prádlo, ktoré by sa nám počas ďalších dní dovolenky mohlo ešte zísť
a bez toho, aby som si príliš lámala hlavu, čo môžem prať s čím, som
s Adrianinou pomocou nakŕmila pračku. Sušička mi najskôr odmietala prijať
mincu, ale nakoniec sa rozhodla so mnou spolupracovať. Len sme sa
s Adrianou na začiatku nevedeli rozhodnúť, aký program by bolo vhodné
nastaviť. Keď som sa po dvoch hodinách vrátila do izby s absolútne suchým
a dokonca vôbec nepokrčeným prádlom (odvtedy tajne túžim po takej skvelej
sušičke), našla som môjho drahého manžela v mapách.
„Danuľa, kedy nastupuješ do práce?“
„O týždeň v pondelok.“
„Nejdeš teda budúci týždeň do Bratislavy?“
„Jasné, že nie. Mám jedenásť dní dovolenky plus soboty a
nedele.“
„Čo by si povedala, keby sme z Gardy nešli hneď domov?“
Na dovolenku som schopná ísť hocikedy a v rámci
Európy hocikam. Čím je dovolenka dlhšia, tým sa mi viac páči. Takže slová
o predĺžení dovolenky ma vôbec nemôžu šokovať. A Ivov plán, vracať sa
domov cez Dolomity, sa mi ihneď zapáčil.
Balenie sme si nechali na ráno a uložili sme sa na
poslednú noc v našom hostelíku.
^^ na začiatok
Hotel Corona
O pol desiatej sme boli pripravení
k odchodu z Ca´Giare. Po rozlúčke so Sylviou sme nasadli do auta,
cestou sme sa zastavili v obchodíku a nakúpili sme si pre istotu čerstvé
pečivo, syr a minerálku, ktorej nie je nikdy dosť. Od Iva som dostala za úlohu,
čo najkratšou trasou, podľa možností bez kolón, presunúť nás do horskej dedinky
Spiazzi. Bola sobota a preto sme obaja tŕpli, či sa nezopakuje situácia spred
týždňa. Už za Dolo sme zistili, že to nebude také jednoduché. Čas v kolóne
pred výjazdom na diaľnicu sme si krátili porovnávaním jazdných a estetických
vlastností áut, ktoré sa okolo nás posúvali v štyroch prúdoch. Ale aby sme
neurazili nášho malinového a milovaného kombíka, nedovolili sme si vybrať
nejaké iné auto. Určite by sa naštval a odmietol by nás previezť do druhého
stanovišťa našej dovolenky. Ani to netrvalo tak dlho a už musel Ivo naťahovať
ruku, aby vybral lístok z automatu pri vjazde na diaľnicu. A potom to išlo
ako po masle. Severný obchvat Padovy, južný obchvat Vicenzy. Kilometre rýchlo a
bez problémov ubiehali a my sme zrazu boli za Veronou. Podľa máp sa mi zdalo,
že najlepšie by bolo zísť z diaľnice pri výjazde na Peschiera di Garda,
nasmerovať si to na Lazise a tam nás to už akosi povedie. Nepoviedlo.
V centre Lazise sme išli raz doprava, potom doľava, raz dolu kopcom, potom
hore kopcom a za ten svet sme sa nevedeli odtiaľ vymotať. Zistili sme, že pre
celú oblasť Lago di Garda sú typické tabule a smerovky označujúce hotely,
penzióny, reštaurácie, zábavné parky, ale niečo také, ako smerovka do
najbližšieho mesta, Garďanov určite netrápi. Ešte šťastie, že naša posledná
korisť v podobe veľmi podrobnej mapy celého Talianska, zachytáva skoro aj
poľné cesty. Len mne vždy chvíľu trvá, kým sa v nej zorientujem. Takže
nakoniec sa mi predsa len podarilo nasmerovať naše autíčko smerom na
štvorprúdovku do Affi a odtiaľ to už naozaj bolo jednoduché. V Caprino Veronese
sme sa zastavili na námestí. Bol tam trhový deň. Neodolali sme a kúpili sme si
kus žltého voňavého syra. Kým sme obišli všetky stánky, tak sme ho stihli aj
zjesť. Kilový sáčik cukríkov vydržal až po náš príchod na Slovensko. Ale len
preto, že neboli až tak dobré. Prezerali sme si nielen ponúkaný tovar, ale zároveň
sme pozorovali aj technické vybavenie talianskych jarmočných predavačov. Krehká
talianska dievčina poskladala pred našimi očami všetko rozvešané oblečenie,
ktoré viselo z markízy pripevnenej na karavan, potom chytila do ruky
diaľkové ovládanie a celá plachta sa jej vodorovne poskladala ako vejár a
zasunula sa nad strechu auta. Veľmi jednoduché a praktické. Na Slovensku som
ešte nič také nevidela.
U nás si z trubiek poskladajú mechanický pult,
natiahnu naň celtovinu, zozadu pristavia auto, z ktorého dopĺňajú tovar.
Určite je to ťažkopádnejšie a pracnejšie. Z Caprino Veronese sme
pokračovali cez Pazzon a čím ďalej, tým viac sme stúpali na Monte Baldo.

Takto vyzeral aj pred sto rokmi
Pred druhou hodinou sme vošli do dedinky Spiazzi a zrazu
sa pred nami, rovno pri ceste, objavila biela budova so zelenými okenicami.
Ihneď som ju podľa obrázka spoznala. Hotel Corona. Náš cieľ a na tri noci náš nový
domov. Auto sme zaparkovali na námestíčku a vybrali sme sa na výzvedy.
Vo vstupnej hale hotela sme objavili malú recepciu,
v ktorej nikto nebol. Z kuchyne sa ozýval rozhovor a cez okno na
dverách sme uvideli trojčlennú skupinu pri káve a zákusku. Na zaklopanie vyšla
von drobučká stará dáma s dokonalým účesom a úsmevom na tvári. Keď
sme zistili, že sa nedohovoríme, tak sa obrátila do kuchyne a privolala
vysokého muža v bielej uniforme so šatkou na hlave, z ktorého sa
vykľul nielen šéfkuchár, ale aj jej syn. Dopracovali sme sa k tomu, že
vedia o nás a majú pre nás pripravenú izbu. Dohodli sme, že prídeme
na večeru a zároveň sme si dohodli aj čas, pretože sme si ešte chceli ísť
pozrieť okolie. Čas večere síce nezodpovedal tomu, čo nám napísal Luigi. Nevideli
sme však problém v posune na skoršiu hodinu, na pol ôsmu. Povedali sme si,
že aspoň budeme lepšie spať.
Naša dvojposteľová izba bola na druhom poschodí. Mala
klasickú drevenú dlážku, trošku vŕzgajúcu, ale vysoká posteľ s perfektným
pevným matracom a prekrásnou prikrývkou nás vlákala zaliezť aspoň na
chvíľočku pod deky. Zatvorené drevené dvojkrídlové okenice s dokorán
otvorenými oknami zabezpečili príjemné prítmie a chládok. Dvojhodinový
popoludňajší spánok nás úspešne zaradil medzi siestujúcich Talianov.
O štvrtej sme sadali do auta a išli sme sa zoznámiť s Lago di
Garda. Cesta viedla takmer po brehu jazera, od ktorého ju oddeľoval kamenný
múrik. Pred Torri del Benaco sme neodolali a pridali sme sa ku opaľujúcim
skupinkám rozloženým na žltosivých kamienkoch. Autá boli doslova popriliepané
na múrikoch alebo plotoch lemujúcich uzulinkú cestu. Všade okolo nás vládol
kľud. Ľudia si čítali, hrali karty alebo lúštili krížovky. Do vody sa nikto
nehrnul. Prestali sme sa čudovať, keď sme si do priezračnej hladiny jazera
ponorili končeky prstov. Bola studená ešte aj na mňa. A pritom som
v rodine považovaná za kačicu, ktorej chladná voda na plávanie nevadí.
Naše leňošenie sme po dvoch hodinách ukončili a vybrali sme sa smerom na
Malcesinu so zámerom dostať sa späť do Spiazzi novou trasou. Iva som donútila
vojsť do uzulinkej uličky, ktorá nás mala vyviezť na výhľadovku na Lago di
Garda. Stále stúpanie a serpentíny sľubovali, že by sa mala pred nami
otvoriť veľkolepá panoráma. A naozaj. Pod sebou sme mali nielen takmer celé
jazero, ale aj mestečká a dedinky, ktoré ho lemujú. Podvečerné lago sa
kúpalo v modrom tóne, s pár člnmi uprostred.

Podvečerné Lago di Garda
A nad ním sa vypínali vysoké vrchy. Z východnej
strany, z ktorej sme sa práve pozerali na jazero, bolo vyše dvetisíc
dvesto metrové Monte Baldo a zo západnej strany zas necelých dvetisíc metrov
vysoké Monte Caplone, ktoré na severe jazera delí len dva a pol kilometrový
kaňon.
Lago di Garda je najväčšie talianske jazero na úpätí Álp s
plochou tristosedemdesiat kilometrov štvorcových. Zaujímavosťou je, že hoci
leží len vo výške šesťdesiatpäť metrov nad morom, jeho hĺbka je na niektorých
miestach až tristoštyridsaťšesť metrov. Aj toto potvrdzuje ľadovcovo –
tektonický pôvod jazera. Ivo, ako správny geológ, mi hneď urobil vedeckú
prednášku prepletenú slovami ľadovec a tektonika. Pri ňom mám zaručené, že na
staré kolená nezomriem úplne hlúpa.
Cestu do Spiazzi sme si mohli
skrátiť serpentínami cez Monte Baldo. Keď som ukázala môjmu drahému manželovi
na mape, kadiaľ by sme mali ísť, vyhlásil:
„V žiadnom prípade. Už poznám tieto tvoje skratky. Veď už
teraz som sa nemal kde vyhnúť autám, ktoré išli oproti. Takto by sme večeru
vôbec nemuseli stihnúť.“
„Dať prednosť večeri pred dobrodružstvom! To môže urobiť
len chlap.“
Nepomohlo mi ani takéto vydieranie. A obaja sme aj tak
veľmi dobre vedeli, že na tej večeri som závislá viac ja ako Ivko. Z nás
dvoch je vo veciach jedla určite asketickejšia moja drahá polovička. Ale je zas
určite menej asketická vo všetkých ostatných činnostiach.
Do hotela sme sa dostali o štvrť na osem a o
pol ôsmej sme už vchádzali do jedálni. Čašník nás viedol do najvzdialenejšieho
rohu miestnosti, k stolu medzi dvomi oknami. Ihneď nad nami zapol dve
lampy, zapálil sviečku na stole a odišiel. O chvíľu k nám prišla drobná
stará dáma, ktorá nás ako prvá privítala poobede. Vykľula sa z nej signora
Emilia Favetta. Osemdesiatročná majiteľka hotela. Z jej taliansko –
nemeckej ponuky večere sa nám spoločnými silami podarilo zostaviť menu.
Predjedlo – lasagne.
Hlavné jedlo – kura so zemiakmi opečenými na cibuľke.
Najväčší problém sa vyskytol pri výbere dolce. Ja som si
nevedela vybrať a aj Ivo na mňa bezradne pozeral.
Ovocný pohár, jablkový závin, zmrzlina s ovocím.
Po chvíľke ticha signora Emilia vyslovila čarovné
slovíčko.
Tiramisu, ktoré v jej nárečí znelo maznavo ako
tiramišu.
Bolo rozhodnuté. Pravé talianske tiramisu som ešte
nejedla. A také výborné už vôbec nie.
Prvý večer som nechala na Iva výber nápojov. Víno bolo
červené a minerálka bola con gas. Vedel, že ku kuraťu by sa hodilo biele
a dokonca aj vedel, že ja uprednostňujem vo všeobecnosti biele víno.
„Som zvedavý, aké tu majú červené víno.“
Zdôvodnil svoj voľbu.
Počas večere nás ustavične pozoroval čašník a ihneď
odnášal prázdne taniere. Keď sme dojedli posledný kúsok tiramisu, prišiel
s ponukou kávy. Ja som poďakovala a aj Ivo zostal so mnou solidárne bez
kávy. Mladý muž na nás neveriaco pozeral, pre istotu ešte raz zopakoval ponuku,
potom s otáznikom povedal slovíčko:
„Bašta?“
Chvíľu mi trvalo, kým som si uvedomila, čo tým chcel
povedať. Našťastie som si uvedomila, že aj signora Emilia vyslovila tiramišu
namiesto tiramisu. Takže z toho mi vyšlo, že čašník sa ubezpečuje
slovíčkom – basta – či je to naozaj s ukončením večere naše záverečné
rozhodnutie.
„Si. Bašta. Tutto bene.“
Zatiahla som na odpoveď.
Večera bola naozaj vynikajúca a na to, že som nemiestne
prejedená, sme veľmi rýchlo prišli. Po odchode čašníka som začala kýchať. Tak,
že som musela vyjsť z hotela, aby som nikoho desať minút nerušila. Asi toľko
trvá môj najhorší alergický prejav. A kto ma pozná, vie, že som to práve
prehnala s jedlom. Moja drahá polovička našťastie vie aj o mojom
druhom zdroji kýchania. A vtedy mu dokonca ani nevadí, že kýcham ako slon.
Pretože vie, že to v tomto prípade znamená koniec bolesti hlavy
alebo chrbtice.
Ivo zatiaľ obdivoval výhľad na Monte Baldo, ktoré sme
videli z terasy rovno pred sebou. Keď sme sa pozreli trošku doľava, tak
sme v zapadajúcom slniečku videli odlesk hladiny Lago di Garda. Po
dokýchaní sme skonštatovali, že je ideálny čas na prechádzku. Všetky lavičky na
malom námestíčku a pri múroch domov, boli zaplnené Spiazzanmi, ktorí si
vyšli na vzduch a porozprávať sa so svojimi susedmi. Z čistej sklenej
telefónnej búdky, umiestnenej v centre tejto horskej dedinky, každú chvíľu
niekto telefonoval. Pre nás bolo úplne neuveriteľné, že takto môže vyzerať
telefónna búdka. A dokonca, že je aj funkčná. A s telefónnym zoznamom.
Doma by som chytila telefónne slúchadlo vo verejnej búdke
len v ohrození života. Pretože slovenské búdky sú špinavé, zapľuvané,
s porozbíjanými sklami, s dotrhanými telefónnymi zoznamami alebo,
a to väčšinou, bez nich. Sme naozaj kultúrny národ. Alebo majú Taliani
špeciálnu upratovačskú službu, ktorá každodenne prejde všetky telefónne búdky
v krajine a dáva ich do poriadku.
Tým by sa u nás možno zvýšila zamestnanosť. Ale o koľko by
sa zdvihli ceny telefónnych služieb? Nemôžeme sa radšej skultúrniť len tak,
sami od seba?
Vyšli sme až ku horskému hotelu v sedle nad Spiazzi.
Čím ďalej, tým viac sme stretávali rehoľné sestry. Mladé, staré a aj celkom
staručké. Neďaleko dedinky je pútny kostol Maddalena di Corona. Ktovie, či sa
vybrali k nemu ešte na večernú modlitbu.
Keď sme sa vracali späť do centra ponad rozľahlé
parkovisko, začuli sme hudbu. Z cesty sme zišli po schodíkoch na
priestranstvo zapĺňajúce sa ľuďmi. V rohu parkoviska bolo minipódium so
speváčkou, klaviristom a gitaristom. Boli sme vo výške necelých dvetisíc metrov
nad morom v sobotu o štvrť na desať večer. A zrazu sme sa ocitli na
koncerte. Musica dal vino noc la Sophie band. Ako sme sa dočítali na verejnej
tabuli. Usporiadateľ medzitým rozkladal umelohmotné kresielka. Podľa potreby.
Vždy, keď sa ktorýsi poslucháč pristavil na dlhšie, už aj doložil ďalšie dve –
tri kresielka. Máloktorý odolal a nesadol si. Takto zajal aj nás. Skupina hrala
pesničky Al Bana, Drupiho, Celentana. Na parkovisku bolo čoraz živšie. Dva páry
sa pustili do tancovania. Keďže išlo o veľmi zrelé dvojice, mali sme možnosť
vidieť priam okázalý, až archaicko – dvorný spôsob tancovania. So zložitými
figúrami, drobčením, ale vzhľadom na pokročilosť veku aj nezvládnutými
otočkami. Ako vo Felliniho filmoch. Celá atmosféra bola čarovná.
K tancujúcim dvojiciam sa zrazu pridalo malé bábätko. V takomto
neskorom čase. Som asi veľmi úzkoprsá, keď ma vedia naši mladí vytočiť, ak Nina
nie je najneskôr o deviatej v posteli. A už aj takáto hodina sa mi zdá
nehorázna. A tu, toto takmer batoľa, ledva stálo na nôžkach, ale rytmus malo.
Lenže vždy skončilo na zadočku. Plienky pád našťastie vždy stlmili. Aspoň sa
dalo usudzovať podľa šťastného výrazu dieťaťa. Ocinovi a mamine nezostávalo nič
iné, len ho dvíhať zo zeme, na ktorú opäť po pár taktoch kolísavo dopadlo. O
pol jedenástej sa nedalo nič robiť, museli sme sa pobrať v najlepšom do
hotela. Začínalo mi byť chladno. Pôvodne sme neplánovali, že sa vonku zdržíme
takto dlho. Pred našim hotelom sedeli na stoličkách dve staršie dámy, ktoré nás
ihneď oslovili a vyrozumeli sme, že nás hľadala signora Emilia. Opäť som
zaklopala na kuchynské dvere. Vyšla mladá žena a keď nás zbadala, ihneď
zvolala:
„Mamma.“
A k tomu ešte niečo dodala rýchlou taliančinou. So
širokým úsmevom sa objavila signora a zobrala nás k barovému pultu. Na
digestívo.
Limoncello. Vybraté z ľadu. Odvtedy ho milujem.
Vraj sme neukončili večeru. Ani kávu sme si nedali. Čo by
to bolo za večeru bez digestívu.
Mali sme šťastnú ruku, keď sme si objednávali ubytovanie
v hoteli Corona. Presne takto som si to v duchu predstavovala. Nič
veľkolepé, ale plné ľudskosti a takej normálnej slušnosti. V starých
posteliach, ale s perfektným matracom, sme spali ako v oleji.
^^ na začiatok
Verona
Čerstvý montebaldský vzduch, prenikajúci
zatvorenými okenicami, urobil svoje. Spali sme ako zimné medvede. Takmer do
deviatej. Keď sme pustili slnečné ráno do izby, otvoril sa pred nami pohľad na
zeleňou pokryté vrchy, ktoré sa kúpali v miernom opare. Rysoval sa pekný
deň, ktorý sme sa rozhodli venovať poznávaniu neďalekej Verony. Ale až po
raňajkách.
Jedáleň aj recepcia boli prázdne. Po
predchádzajúcich skúsenostiach už úplne samozrejme viedli moje kroky ku dverám
do kuchyne. A za okienkom som uvidela celú rodinu sedieť pri raňajkách.
Signoru Emiliu, syna a nevestu. Čašníka sme cestou videli obsluhovať hostí
v jedálni na prvom poschodí. Tentoraz sa nás ujala nevesta. Prišla zistiť,
či si dáme kávu, mlieko alebo čaj. Po taliansky. Všetci traja sme sa zhodli na
káve. Rozhodla sa nám ku káve ponúknuť mlieko. Vytušila som, že chce vedieť,
koľko mlieka chceme. Chytila som sa jej slovíčka – pokko, doprevádzané
dvojcentimetrovou vzdialenosťou medzi palcom a ukazovákom. Zopakovala som s
dôrazom na prvej slabike:
„Pokko.“
Čo asi v tomto melodickom jazyku znamená ako keď my
povieme - máličko. Po tomto trialógu sme si išli s Ivom sadnúť za náš
večerný stôl. Len čo sme sa usadili, už bol pri nás náš večerný čašník
a odviedol nás do druhej miestnosti, kde už boli pre nás pripravené
raňajky.
Časom sme zistili, že hotel má zvlášť raňajkovú jedáleň,
zvlášť obedovečernú jedáleň pre individuálnych hostí, zvlášť jedáleň pre
seniorských návštevníkov, ktorých bolo v hoteli ubytovaných neúrekom.
Úplne zvlášť bola jedáleň pre tranzitných turistov, ktorých sem privážali
autobusy na ceste na Sicíliu alebo späť domov.
Po hostelovom asketickom úvode dňa mi tentokrát pri
pohľade na plný stôl dobrôt hrozilo aj raňajšie kýchanie.
Na táckach boli pripravené dva druhy šunky, tanierik
s tvrdým syrom, košík s mäkkými syrčekmi, ďalší košík
s lekvárikmi, nutelou a masielkami. A plný košík zabalených
croissantov a sušienok. Po chvíľočke prišla nevesta s košíkom plným
teplého pečiva a za ňou šiel čašník, ktorý mal na tácke jednu konvicu
s kávou a druhú s pariacim sa čerstvým mliekom. Ani sme to
nezvládli všetko zjesť. A začínali sme mať podozrenie, či naozaj budú od
nás domáci chcieť len tridsať Euro na deň tak, ako nám Luigi napísal
v odpovediach na naše listy.
Po bohatých raňajkách sme sa usalašili v aute
a serpentínami sme nasmerovali auto k Verone. Na kolená som si
rozprestrela mapku mesta, ktorú sme dostali od Adriany ešte v hosteli.
Vedela som, že po Veronu to zvládneme bez problémov. Tie nás čakali až
v samotnom meste. Verona je obrovská. História sa v nej mieša
s novým moderným priemyselným mestom. A my sme chceli ísť do
historického centra. Po piatich pokusoch sa k nemu aspoň priblížiť, sme sa
zrazu ocitli na obrovskom, takmer prázdnom parkovisku, pred veľkým štadiónom.
„Ivko, ja vôbec neviem, ktorou trasou máme ísť. Už sme vyskúšali
všetko.“
„Ukáž mapu. Určite robíš zmätky.“
Po chvíli, keď ma môj drahý manžel vyskúšal zo všetkých
príjazdových ciest, začal rezignovať a uzavrel to tým, že niekde
zaparkujeme a odtiaľ sa akosi dostaneme do centra.
Vtom som si všimla, asi sto metrov od nás, auto autoškoly,
v ktorom učiteľ učil žiačku cúvať a parkovať. Vybrala som sa
k nemu.
„Kde ideš?“
„K tamtomu autu.“
„Načo?“
„Keď je učiteľ autoškoly, musí poznať Veronu? No nie?“
Voči tomuto argumentu bol bezradný aj Ivo a vybral sa
za mnou.
Keď šéfšofér videl, že smerujeme k nim, vystúpil
z auta a takmer plynulou angličtinou mi začal chŕliť celú cestu do
centra. Doprava, doľava, potom rovno, potom zas doprava a ešte raz
doprava. Bolo to zlé. Nestíhala ho som ho ani sledovať a už vôbec som si
nevedela predstaviť podľa toho navigovať Iva a ešte zabezpečiť, aby sme
boli vždy zaradení v správnom pruhu.
Vyusmievaný Talian, približne v našich rokoch, keď
uvidel beznádej v mojich očiach, presadil dievčinu na miesto spolujazdca
a sadol si za volant so slovami:
„Pre vás je to zložité. Pre mňa zas ľahké. Poďte za mnou.“
Behom sme sa vrátili do nášho auta a vyrazili za ním.
Po prvom doprava to bolo ľahké, držali sme sa ho ako kliešť. Zvládli sme aj
odbočku doľava a potom rovno a zas doprava. A tam sme zlyhali.
Stratili sme ho na svetelnej ypsilonke. Oproti na múre bolo naznačené centrum
doprava, tak som Iva zaradila do pravého pruhu. Našťastie naskočila červená
a museli sme zostať stáť. A tu zrazu vidím, že z ľavej strany sa
blíži náš navigátor a kýva nám, že dobre, môžeme ísť aj týmto smerom. Za
križovatkou spomalil a počkal, kým nám naskočila zelená. A potom si
nás neustále kontroloval, aby sa medzi nás už nedostalo žiadne auto.
V jednej z uličiek spomalil, pristavil auto ku chodníku. My sme
zastali za ním. Oznámil nám, že pôvodne nás chcel zaviesť inde, ale že aj toto
miesto bude dobré, pretože do centra to máme už len zo päť minút. So širokým
úsmevom sa s nami rozlúčil a zaželal príjemný pobyt vo Verone. Mávali sme
mu, kým sa nestratil za rohom, tentoraz už na mieste učiteľa autoškoly. Na to
sme začali zisťovať, či sme na platenej alebo neplatenej zóne. Keď nám
minimálne traja domorodci potvrdili, že je sobota, takže sa neplatí, rozlúčili
sme sa s autom a s mapou a minerálkou v ruke sme sa
vybrali hľadať Arénu.

Pred veronskou Arénou
Ulicou Corso Porta Nuova sme sa dostali na Piazza Bra, kde
bola v mapke naznačená táto otvorená letná operná scéna. Keď sa objavila
pred nami, nechcela som v prvom momente veriť vlastným očiam. Bola som
sklamaná. Mala som predstavu, ktorej skôr zodpovedalo rímske koloseum, ale tu
to bolo také nijaké. Dobreže nie pod úrovňou námestia, s naokolo nastavanými
kovovými konštrukciami a kulisami. A pritom ide o zachovaný rímsky
amfiteáter, postavený v prvom storočí, v ktorom sa odohrávali boje
gladiátorov a zápasy so zvieratami. Keď si predstavím tie litre krvi,
ktoré tu museli vytiecť pre potešenie krvilačných divákov, chytá ma depresia.
Veronská aréna bola vraj jednou z najväčších stavieb tohto typu. Má
štyridsaťtri stupňovitých radov, na ktorých sa umiestni až dvadsaťdva tisíc
divákov. Večer v nej mali dávať Aidu, takže sme si ju nemohli pozrieť
zvnútra, pretože robotníci už pripravovali scénu. Ceny vstupeniek sa pohybovali
od dvadsaťštyri Eur a päťdesiat centov po stosedemdesiatdeväť Eur
a predstavenie sa malo začať až o pol desiatej večer. Cena aj čas
zavrhli našu chuť vidieť našu najobľúbenejšiu operu v krajine skladateľa.
Do Spiazzi sme mali predchádzajúci deň problém potrafiť za bieleho dňa. Čo by
sme robili potme?
Tak sme sa rozhodli ísť vyhľadať druhý najčastejšie
spomínaný veronský objekt. Casa di Giulietta. Najskôr sme sa ale zastavili na
Piazza delle Erbe, ktoré je stredobodom starého mesta. Písomný sprievodcovia
hovoria, že ide o jedno z najmalebnejších talianskych námestí na
mieste starého rímskeho fóra. A jeho obdĺžnikový pôdorys je dôkazom toho,
že sa tu poriadali závody konských spriahnutí. Tentoraz mu nepridávali na
vzhľade stánky trhovníkov.
V strede námestia sa dodnes zachoval kamenný
baldachýn na stĺpoch zo šestnásteho storočia, kde kedysi volili signoriu
a podestu a ktorý sa teraz takmer strácal medzi šiatrami s ovocnými
pohármi a darčekovými predmetmi. Vtom sme si všimli, že na juhovýchodnom
konci námestia prúdia davy ľudí a na stene sme uvideli tabuľku so šipkou
ukazujúcou smer ku Casa di Giulietta.

Príbeh Júlie a Rómea stále láka návštevníkov
Po ľavej strane ulice Via Capello sa nám objavil vchod
s obrovskou kovovou bránou, na ktorej bolo pripevnené množstvo zámkov.
Normálnych, klasických zámkov, akými sa u nás zamkýnajú vráta na šopách
alebo reťaze na bicykloch. Na zámkoch boli popísané iniciálky s pluskom.
Podľa toho som zistila, že zámky v tomto prípade nechránia komerčnú
atrakciu, ale sú prejavom mladých zaľúbencov, ktorí si takto prisahajú vernosť
a lásku.
Mne to síce pripomínalo pásy cudnosti zamykané dámam
v stredoveku pri odchode manželov na dlhé vojnové výpravy. A keď si
predstavím pri odomykaní cudnostného pása takého nešikovníka, akého stvárnil
v roli šaša Woody Allen, tak neviem, či by sa mi takýto stredoveký prejav
lásky páčil. A ešte pritom ide o jednostranný prejav. Neviem si spomenúť,
že by som sa v nejakej knihe alebo vo filme stretla s pásom cudnosti,
ktorý by zamkýnala žena svojmu manželovi. Len je zaujímavé, že toto myslenie je
veľmi blízke takmer všetkým mužom bez rozdielu veku, náboženstva, kultúry aj
v dvadsiatom prvom storočí. Žena musí byť v každej dobe verná. Ale
vernému mužovi by sa smiali nielen „silní“ kamaráti, ale aj ohrdnutá milenka.
Majú to tí muži ťažké. Nechcú, ale musia.
Keď som sa už zmierila so zámkami, začala som si bližšie
všímať vstupný priechod do dvora. Po oboch stranách boli steny polepené bielymi
hrudkami, spoza ktorých vytŕčali lístky s vyznaniami, odkazmi
a prísľubmi. Tie biele hrudky boli žuvačky. Fúúj. Až ma striaslo. Ale
žuvačkový priemysel môže byť spokojný.
Je úžasné sledovať na televíznej obrazovke ukážky
z Plesu v opere. Najvychytenejšej udalosti plesovej sezóny, na ktorú
sa už údajne nemôžu dostať bývalé, súčasné a možno budúce persony non
grata, celebrity, celebritky a celebritinky. Pretože všetci pozvaní musia
prejsť dokonalým sitom usporiadateľov. Okrem predpísaného úboru, pre pánov je
odporúčaný frak a pre dámy veľká večerná róba, by mali usporiadatelia
pripísať na pozvánku:
Zákaz žuvania žuvačiek.
Dúfajme, že aspoň nevypľúvajú žuvačky na plesovú dlážku
alebo ich nepriliepajú na spodnú stranu stola.
Ožuvačkovaným vchodom sme vstúpili na nádvorie veronského
paláca, patriaceho na začiatku trinásteho storočia, údajne rodine
Capulettovcov. Na pravej strane nádvoria sa vytvárali dve fronty. Jedna viedla
ku soche Júlie, pri ktorej sa chceli fotografovať muži s rukou na jej
dokonale vyleštenom pravom prsníku a druhý rad viedol do domu, kde sa na
balkón postavila fotografiechtivá novodobá Júlia a z najbližšieho
okna si ju na ňom fotografoval jej Rómeo, ktorému pri tom manévri hrozil pád
z prvého poschodia.
Cez Piazza delle Erbe sme sa dostali na Piazza dei
Signori. Uprostred námestia stojí na podstavci Dante, ktorý sa díva na okolité
stredoveké paláce. Priamo oproti nemu je Palazzo del Comune z dvanásteho
storočia, známy aj pod názvom Palazzo della Ragione, čo znamená Palác rozumu.
Voľakedy tu sídlil Súdny dvor. Na jeho nádvorí, s výhľadom na pekné
goticko-renesančné vonkajšie schodište, som na chvíľu opustila Iva. Po príchode
som sa dozvedela, že aj bez mojej prítomnosti je v cudzom meste jazykovo
sebestačný. Rukami – nohami sa dozvedel, že pred arénou je požičovňa bicyklov.
Za jedno Euro sa môže turista potulovať po Verone. Kvôli tomu sa nám už na
Piazza Bra nechcelo vracať a museli sme sa aj naďalej spoliehať na vlastné
nohy. Viedli nás na nábrežie rieky Adiže, ktorá sa preplieta takmer celým
mestom. V chládku stromov sme si tam aspoň na chvíľočku oddýchli. Po veľmi
pekne upravenom nábreží sme sa dostali ku gotickému kostolu zo štrnásteho
storočia Sant´Anastasia. Táto dominikánska bazilika je najväčším chrámom vo
Verone. Má bohatú a prekrásnu výzdobu. Najviac je obdivovaná Pisanellova
freska Svätého Juraja s princeznou, ktorá je na stene kaplnky
Pellegriniovcov. Pri vchode sú dve sväteničky. Jednu z nich podopiera
hrbáč. Postava, ktorá oddávna vyvolávala poverčivosť. Povesť hovorí, že kto sa
dotkne ich hrbu, ten dosiahne úspech a bude mať vo všetkom šťastie.
Aj my sme mali šťastie, ale skôr , ako sme sa dotkli
hrbáčovho chrbta. Pri vstupe do chrámu ma na pokladni zaujal plagát, ktorý
oznamoval cenu vstupeniek. Po chvíli lúštenia som sa dopracovala
k výsledku. Vstup do Sant´Anastasie stál dva a pol Eura. Ale ak by
sme si kúpili lístky po päť Eur, tak máme predplatený vstup do piatich chrámov
Verony. Na tom sme nemohli prerobiť. Bezpodmienečne sme chceli vidieť ešte dóm
a mojím tajným plánom bola aj návšteva baziliky di San Zeno.
Z kostola Svätej Anastázie sme ďalej pokračovali po
nábreží, ukrývajúcom sa pod korunami stromov a po chvíľke sme prišli
k veronskému Duomu. Táto pôvodne románska katedrála je pre Verončanov
veľmi dôležitá. Potvrdzuje to aj ich pozornosť, ktorú venovali rozsiahlej
rekonštrukcii, ktorá trvala posledných dvadsať rokov. Je tu pochovaný aj pápež
Lucius III., ktorý zomrel vo Verone na konci dvanásteho storočia. Sochy dvoch
slávnych rytierov Karola Veľkého, Rolanda a Oliviera, na nádhernom
románskom portáli, chránia od polovice dvanásteho storočia vstup do chrámu.
Hneď na prvom oltári na ľavej strane je Tizianovo Nanebevzatie Márie. Takto sme
mohli v priebehu pár dní vidieť dva Tizianove obrazy na rovnakú tému.
Atmosféru v dóme dopĺňala chrámová hudba a nám sa ani veľmi nechcelo
vyjsť von, do ešte stále horúceho popoludnia.
Veronské uličky nie sú také príjemné ako benátske
a preto sme sa snažili, čo najkratšou cestou vrátiť k autu. Zastavili
sme sa ešte pri Aréne a aké bolo naše prekvapenie, keď sme počuli ponúkať
lístky, ktoré ešte pred obedom stáli takmer dvadsaťpäť Eur za necelú polovicu.
Bolo to lákavé. Len škoda, že sme neboli ubytovaní vo Verone.
V aute som sedela ako pena a študovala som mapku
mesta. Ivo nie je príliš zvyknutý na moju nekomunikáciu, takže aj teraz bol
zvedavý, čo sa deje. Hľadala som cestu k ďalšej bazilike. Podľa mapky
Verony som zistila, že ak pôjdeme stále popri parku, ktorý bol po Ivovej ľavej
ruke, prídeme k Via Porta San Zeno. Doľava vedie výpadovka na Miláno,
Bresciu a Lago di Garda. Doprava vedie cesta ku chrámu, ktorý som chcela
vidieť. Keď môj drahý manžel konečne zistil, čo mám v úmysle, zatváril sa
rezignovano-znechutene. Čo sa hneď prejavilo aj verbálne.
„To si zas vymyslela. Ani parkovať sa tu nedá.“
Ale zaparkoval. Pozatváral okná, dal bezpečnostné
zariadenie. Po pár metroch, v ďalšej uličke, zistil, že by mal predsa len
previezť auto na iné miesto. Tentoraz som rezignovala ja a vzorne som
čakala, kým tak urobil. Za tridsaťštyri rokov nášho manželstva a ďalších
šesť rokov randenia už viem, kedy nie je dobré prilievať olej do ohňa.
A za tie roky som aj zistila, že každý balón vyfučí. A aj som tušila,
že tentoraz vyfučí veľmi rýchlo, pretože o Zenovi som si už niečo
prečítala.
Bazilika San Zeno je považovaná za najdokonalejšiu
románsku stavbu severného Talianska. Po jej bokoch stojí štíhla zvonica
z jedenásteho storočia na jednej strane a na druhej strane stojí
tehlová strážna veža niekdajšieho benediktínskeho opátstva. Nad hlavným
portálom, obráteným k námestiu, je obrovské ružicové okno, nazývané aj „kolesom
šťastia“. Do chrámu sa vstupuje bočným vchodom okolo vnútornej rajskej záhrady.

Chodba
okolo rajskej záhrady Svätého Zenona
Bazilika San Zeno je považovaná za najdokonalejšiu
románsku stavbu severného Talianska. Po jej bokoch stojí štíhla zvonica
z jedenásteho storočia na jednej strane a na druhej strane stojí
tehlová strážna veža niekdajšieho benediktínskeho opátstva. Nad hlavným
portálom, obráteným k námestiu, je obrovské ružicové okno, nazývané aj „kolesom
šťastia“. Do chrámu sa vstupuje bočným vchodom okolo vnútornej rajskej záhrady.
A až vnútri sme mohli obdivovať naozaj majstrovské
dielo neznámych majstrov. Bronzové dvere hlavného vchodu. Autor najstarších
panelov, pravdepodobne predstaviteľ nemeckej školy z konca jedenásteho
a začiatku dvanásteho storočia, zobrazil na ľavej časti dverí scény
z Nového testamentu. Pravá časť dverí je pravdepodobne dielom miestneho
autora z druhej polovice dvanásteho storočia. Sú na nej zobrazené scény zo
Starého zákona.
Svätý Zenon sa narodil v Afrike a preto ma príliš
neprekvapila jeho sediaca socha s tvárou černocha. Iným ma prekvapila.
Tým, že sa Svätý Zenon usmieval od ucha k uchu. Väčšina svätých sa tvári
až príliš zbožne, so smutne stiahnutými kútikmi, akoby si museli odopierať
všetku radosť zo života. Oproti bočným vchodovým dverám sú prekrásne fresky zo
štrnásteho a pätnásteho storočia, na ktorých najviac upútava pozornosť
nielen Biela madona – nazvaná tak pre jej netypickú farbu odevu, ale aj scény
zo života Svätého Zena. Vysoko nad nami bol drevený strop z konca štrnásteho
storočia vo tvare lodného kýlu.
Opakovala sa situácia z orvietskeho chrámu, keď som
Iva s problémami dotiahla do Novej kaplnky. Aj teraz skonštatoval, že je
to určite najkrajší chrám vo Verone.
Už nám nič nebránilo nasmerovať naše auto do Spiazzi.
Akýmsi záhadným spôsobom sme zas blúdili. Značenia ciest severného Talianska
nemajú pre mňa žiadnu logiku. Smerovka na Caprino Veronese má pre domácich
menšiu hodnotu ako cesta do najbližšieho penziónu, v ktorom dobre varia.
Na večeru sme ale prišli včas. A tentokrát sme si sadli do správnej
jedálne a na naše miesto z predchádzajúceho večera. V okamihu
bola pri nás signora Emilia s ponukou, ktorej sa nedalo odolať. Hoci sme
museli uznať, že by sme sa s ňou ťažko dohovorili na niečom inom. Vždy, keď
sa rozhovorila spevavou taliančinou, sme obaja s Ivom na všetko súhlasne
prikývli.
Tagliatelle veronese boli výborné.
Roastbeef so zemiačikmi, dusenou uhorkou a šalátom
nemal chybu.
K tomu sme si, na rozdiel od všetkých odporúčaní,
objednali biele víno. Bolo naozaj dobré.
Vodu som mohla vybrať ja – takže som objednala natural.
Bez bubliniek.
A na záver sme si dali ovocný pohár.
A po jedle aj kávu. Malinkaté piccolo.
Vtedy som začula od recepcie jazyk, ktorý som z tej
diaľky nemohla úplne identifikovať. Ale mala som taký dojem, že je to čeština.
Dvojica sa snažila dohovoriť so signorou Emiliou, aby im na noc dala do
chladničky doplna naloženú igelitku.
Z jedálne sme sa vybrali rovno do izby. Veronské
celodenné potulky nás zdolali. Na chodbe pred našou izbou sme opäť stretli
dvojicu, ktorú som chvíľu pred tým počula pri recepcii. Boli to Česi.
Prostredníctvom agentúry si objednali tranzitné ubytovanie cestou na Sicíliu.
Do chladničky si dávali chladiť jedlo a nápoje na ďalšiu trasu. Popriali
sme si príjemné dovolenky a išli sme spať. Okolo polnoci som sa zobudila
na ruch na chodbe. Podľa jazyka, ktorý sa ozýval na chodbe, prišla veľká
skupina Čechov. Našťastie boli unavení, pretože už o chvíľu bolo
v celom hoteli absolútne ticho. Hotel Corona spal.
^^ na začiatok
Lago di Garda
Bolo deväť hodín, keď sa nám podarilo posadiť
za bohato prestretý raňajkový stôl a takmer desať, keď sme sa serpentínami
spúšťali k Lago di Garda, ktoré je o osemsto metrov nižšie ako dedinka Spiazzi.
Tá leží vo výške osemstošesťdesiatdva metrov nad morom, obklopená lesmi,
borovicovými hájmi a lúkami.
Predposledný deň dovolenky sme plánovali obísť celé
jazero. Podľa sprievodcov nás čakalo približne stošesťdesiat kilometrov po
pobreží, ktoré sme chceli prerušiť zastávkami. Na leňošenie pri vode a na slnku
a na poznávanie.
Na leňošenie sme si našli vhodné miesto neďaleko
Castelletto di Brenzone. Mimo turistický ruch. Žlto-bielo-sivé kamienky pláže
mali tú správnu veľkosť. Neboli nepríjemné ako všadeprítomný piesok a neboli
také veľké, aby nás tlačili do chrbta. Dokonca boli ochotné sa prispôsobiť
požiadavkám tela. Len sa bolo treba správne pohniezdiť.
Naľavo od nás bola rozložená štvorčlenná talianska rodina.
Starší muž, dve ženy približne v mojom veku a jedna študentka, podľa
všetkého pripravujúca sa na skúšku.
Napravo od nás bol otec so synom. A potom dlho, dlho
nikto. Ani na jednu, ani na druhú stranu. Desať metrov od brehu boli zakotvené
dve plachetnice, čakajúce na svoju posádku, ktorá pravdepodobne ešte dospávala.
A aj my s Ivom sme sa nechali ukolísať špliechajúcou vodou a slniečkom a
zaspali sme tiež. Po Benátkach a Verone sme sa nechávali rozmaznávať
nepoznávaním a neobjavovaním historických pamiatok. Neodolali sme ani
priezračnej vode a aj v hĺbke poldruha metra sme mohli rozoznať každý
kamienok, ktorý bol na dne jazera. Práve som plávala okolo plachetníc, keď som
zazrela, ako mi Ivo rukou naznačuje, aby som plávala ďalej doprava a neplávala
priamo k brehu. Ivo ma väčšinou hreší, keď idem ďaleko od brehu a preto mi
to nešlo do hlavy. Ale poslúchla som ho. Kupodivu. Asi o dvadsať metrov vyššie
som vyšla z vody a po kamienkoch som sa vrátila k nemu.
„Čo sa stalo? Prečo som tu nemohla vyjsť?“
„Z jazera vykúkali hlavy dvoch hadíkov. Asi takých
metrových. A ty by si určite jačala, keby si ich zbadala.“
A opísal mi, ako dve susedné Talianky vyleteli
z vody, vzrušenými hlasmi niečo hovorili dvojici, ktorá ležala na
rohožiach a ukazovali im tie vlniace sa čudá.
Dobre ma pozná moja lepšia polovička. Na suchu naozaj
jačím nad každým chrobákom alebo pavúkom, ktorý má tu odvahu sa ku mne
priblížiť. Vo vode by to bolo horšie.
„Ivko, nedalo by sa mi kričať. Ja by som sa určite začala
topiť.“
„Ale čo! Pokiaľ tam nepláva anakonda …“
Nedokončenou vetou ma určite môj drahý manžel neupokojil.
A keďže do vody by som už za ten svet nevliezla, rozhodli sme sa pokračovať
v ceste. Cez Malcesinu do Rivy del Garda, ktorá leží v najsevernejšom
cípe jazera. Bola som zvedavá na toto mestečko, pretože pôvodne sme mali bývať
v tunajšom hosteli. Všetky materiály nanešťastie hovorili o veselej, rušnej
a na dovolenku stvorenej lokalite, s množstvom mladých ľudí, ktorí
radi surfujú. A to bol dôvod, pre ktorý som začala hľadať iné ubytovanie. Až
som našla oázu pokoja v Spiazzi.
To, že sa blížime k Rive, sa dalo ľahko spoznať. Na
vode bolo čím ďalej, tým viac surfistov a plachetníc. Jazero je známe tým, že
doobeda pravidelne vanie z hôr paesano a poobede zas ora. Oba druhy vetrov
zabezpečujú výborné podmienky na vodné športy, ktoré potrebujú vzdušné prúdy.
My sme surfovať nechceli, ale chceli sme si prezrieť historické centrum a
promenádu s podlubiami, ktoré nám odporúčali vidieť mnohé materiály.
Neuvideli sme takmer nič. Päťkrát sme obišli centrum rozkopaného mesta a
hľadali sme jedno jediné miesto na zaparkovanie. Keď sme zistili, že všetky sú
beznádejne obsadené všetkými surfistami sveta, začali sme hľadať výpadovku
z Rivy, smerom na Limone sul Garda. Keďže sme nehľadali žiadnu pizzeriu,
trattoriu, dolce, caffetteriu alebo penzión, na ktoré bolo dostatok smeroviek,
tak sme výpadovku z mesta nenašli.
Na preplnenom námestíčku Ivo zastal, ja som sa vybehla
spýtať prvého človeka, ktorý vyzeral ako Rivan, na cestu.
Mala som šťastie. Ani sa mi nesnažil vysvetliť, kadiaľ
máme vyjsť, ale hneď sa ma spýtal, kde máme auto. Jeho doprava, doľava bolo
adresované Ivovi s dostatočným predstihom, takže sme sa nakoniec
z Rivy vymotali. Určite by sme to neboli bez neho tak ľahko zvládli. Zo
začiatku sme si mysleli:
„Akí sú tí Rivania úžasní a obetaví. Sadnú do auta, vyvezú
nás takmer za mesto. Naozaj vidieť, že si tu turistov vážia.“
Ale nebolo to také altruistické. Náš sprievodca nám ukázal
na jeden z posledných domov a zahlásil:
„Tu bývam. Toto je môj dom.“
V horúcom popoludňajšom slnku mu donáška do domu iste
celkom dobre padla. A nám zas dobre padlo, že už nekrúžime okolo centra mesta.
Medzi Rivou a ďalším mestečkom Limone sul Garda je zopár
tunelov. Len tak vytesaných do skaly. Nasurovo zaoblených. V jednom
z nich sme museli cúvať, pretože oproti nám sa objavil autobus, ktorý
musel ísť stredom cesty. Po svojej strane cesty by sa na výšku nezmestil.
Neoblomne zostal stáť uprostred tunela. Oprel si lakte o volant
a čakal. My v prvom momente tiež. Po chvíli, keď sme sa prebrali
z prvého prekvapenia, sme zavelili aj dvom autám za nami, že sa vydávame
na ústup. A začali sme kolektívne cúvať. My sme ešte za nami videli svetlo
na konci tunela, ale za autobusom bola nielen veľká šnúra áut, ale aj veľká
tma. My sme museli byť tí múdrejší. Ivo hovoril, že pred tunelom bola aj
dopravná značka, ktorá dávala za pravdu šoférovi autobusu. Nuž, čo sa dá robiť.
Väčší má prednosť, najmä, keď je chránený zákonom.
Po ďalšie mestečko Limone sul Garda sa striedala uzulinká
cesta, vytesaná v skale, s tunelom, ktorý bol taktiež vyvŕtaný
v skale. Našťastie sme už stretávali len samé malé autá.
Po hladine jazera sa blížila k brehu veľká loď, ktorá
premáva z juhu jazera na sever, pričom má ešte pár zastávok na oboch
stranách Lago di Garda. Rozhodli sme sa zabočiť do prístavu, ktorý vítal
turistov nielen dobrým parkoviskom, ale aj množstvom stánkov so širokou ponukou
darčekových predmetov. Gýčových aj negýčových. K základnému sortimentu
patrila štíhla elegantná fľaša naplnená matnožltozelenkastým nápojom.
Limoncellom. Veď sme boli v Limone. My sme ale zapadli do prvej kaviarne
na kávu, aby sme načerpali síl na dokončenie pobrežnej prehliadky.
V Peschiera del Garda sme sa rozlúčili s jazerom a nasmerovali
sme si to na Affi, pretože táto štvorprúdovka vytvárala najmenší predpoklad na
blúdenie. A musela som bezpodmienečne zvládnuť poslednú navigáciu do
hotela, pretože Ivo použil drastickú vyhrážku:
„Danuľa, ak zablúdime, nedostaneš večeru.“
Potrafila som na prvýkrát. Neboli žiadne obchádzky cez
dedinky, ktoré neboli ani na mape, ako predchádzajúci večer pri návrate
z Verony.
Dokonca sme prišli do hotela tak zavčasu, že aj
hotelierska rodina bola prekvapená. Ale nie zas tak, aby nám nedali večeru.
Dodnes si pamätám na jemné mäsové batôžky zabalené do plátkov prerastenej
slaninky. Kuchár bol vynikajúci.
Po večeri sme sa zastavili na recepcii, kde sme opäť
dostali od signory Emilie digestivo, čo som okomentovala smerom k môjmu
drahému manželovi:
„Ivko, nič si nechcem kúpiť. Len mi kúp fľašu limoncella.“
Nepovedala som fľašku, ani fľaštičku. Rovno fľašu.
A naozaj mi ju na druhý deň kúpil. Za dobrú navigáciu.
Ivo sa rozhodol, že je vhodný čas, aby sme vyrovnali účet
za ubytovanie. Signora Emilia na nás nechápavo pozrela, privolala si syna
a spoločne začali zisťovať, o koľkej ráno chceme odchádzať. Náš
odchod sme plánovali najneskôr na desiatu a preto sme chceli o deviatej –
štvrť na desať raňajky. Prehlásila, že v tom prípade je na platenie dosť
času ráno. Ivo si to nechcel dať vyhovoriť a donútil ma opakovane si pýtať
účet. Nechcel mi asi príliš veriť, že som vybavila ubytovanie s tak výbornou
polpenziou po tridsať Eur a chcel mať za sebou šok z dvojnásobnej
sumy. Žiaden šok sa nekonal. Signora priniesla príjmový doklad na stoosemdesiat
Eur.
Čas, kým sme čakali na účet, som vyplnila rozhovorom so
synom a šéfkuchárom v jednej osobe. Bol mladší ako my, približne
štyridsiatnik a práve sa rozprával s ďalším mužom, z ktorého sa
vykľul ďalší syn a teda jeho brat.
Od prvého dňa som obdivovala v televíznej hale na
poschodí množstvo víťazných pohárov. Za lyžovanie. Bola som veľmi zvedavá, komu
patria. A zistila som, že oboch víťazov máme pred sebou. Súťažili od
Cortiny d´Ampezzo po ich vlastné Monte Baldo. Len smutne skonštatovali, že to
bolo za mladších čias.
Aj ďalšiu otázku mi vedeli zodpovedať. Nad schodiskom ma
zaujali veľké staré zarámované fotografie. Na jednej z nich bola budova,
veľmi podobná hotelu Corona, v ktorom sme boli ubytovaní. Ale naokolo
neboli žiadne stavby.
S hrdosťou nám obaja povedali, že je to skutočne
albergo Corona a záber bol robený takmer pred sto rokmi. Medzitým už prišla
s účtom signora Emilia, pridala sa aj nevesta, my s Ivom sme dostali
ešte po poháriku limoncella a jazykovou zmiešaninou sme sa ešte chvíľu
rozprávali. Vyrušila nás prichádzajúca početná, ale najmä hlučná poľská
skupina. Domáci museli nastúpiť. Vydávať kľúče od izieb a podávať večeru.
Pre nás to bol čas nielen na predprípravu balenia, ale
najmä čas na to, aby mi Ivo povedal jeho predstavu nasledujúceho dňa. Aby som
vedela, kam ho mám navigovať. Prekontrolovala som si mapy a zaľahli sme
spať. Okolo jedenástej sme sa zobudili na hlasný rozhovor, doprevádzaný hlučným
smiechom a štrnganím pohárov. Po desiatich minútach sa zobudil aj Ivo. Rozhodne
sa pri tom nedalo spať. Otvorila som okenice, aby som zistila, čo sa deje.
Pätica Poliek sa bavila na nádvorí s mladým mužom. Rovno pod našimi
oknami. Najskôr sme sa utešovali, že si určite pôjdu každú chvíľu ľahnúť.
Predsa musia byť po ceste zo Sicílie unavení. Keď si o dvanástej boli
vypýtať od domácich ďalšiu fľašu, počkala som, kým ju dopili, čo našťastie
netrvalo až tak dlho a okolo pol jednej som ich takmer plynulou
angličtinou vyzvala na nočný kľud. Pekne som ho zdôvodnila. Únavným
predchádzajúcim dňom a nasledujúcim ťažkým dňom, vyplneným šoférovaním na
ceste domov. Pochopili a v priebehu desiatich minút bol kľud. Už nám
nič nebránilo pokračovať v spánku.
^^ na začiatok
Val Gardena
Slniečkové ráno sa silou mocou chcelo dostať
do izby cez škáry v zatvorených okeniciach. Pohľad na hodinky nás vyhnal
z postele. Bolo treba všetko pobaliť, pripraviť na cestu a ísť sa
naraňajkovať.
Cestou sme sa zastavili pri kuchynských dverách, objednali
si kávu s troškou mlieka a išli sme si sadnúť k nášmu stolu.
Čakal nás len košík so suchárikmi, lekvárikmi a nutelkou.
A sušienkami.
„Vidíš, to máme za to, že si chcel včera silou mocou
platiť. Dnes máme hostelové raňajky.“
Len čo som dokončila toto pesimistické lamentovanie,
prichádzala k nám nevesta s pariacou sa kávou a mliekom. Pozrela
sa na stôl a zdúpnela.
„Uno momento.“
Otočila sa na opätku a netrvalo dlho, už prichádzala
späť. S čašníčkou za pätami. Každá mala obe ruky plné. V jednej ruke
tácku so šunkou a anglickou slaninou, v druhej zas so syrom.
V tretej ruke košík s čerstvým pečivom a vo štvrtej košík
s masielkami a syrčekmi. Bohaté anglické raňajky sme mali opäť pred
sebou.
Tesne po desiatej začal Ivo zásobovať naše auto. Predtým,
ako sme opustili izbu, moja lepšia a zodpovednejšia polovička
prekontrolovala všetky zásuvky, skrinky a poličky.
„Mám už svoje skúsenosti. Povedz mi, kde si čo nezabudla?“
„Ty mi povedz, kde som čo zabudla.“
Posledné kusy sme už niesli do auta spoločne. Zastavili
sme sa ešte raz na recepcii rozlúčiť s domácimi a poďakovať sa im za
príjemný pobyt. Šéfkuchár a nevesta nám zakývali z kuchyne, kde už
pripravovali obed pre seniorov. Ktorí tam boli, podľa všetkého, na týždňových
turnusoch. Signora Emilia nás išla vyprevadiť až na nádvorie, kde som ju
poprosila, či by sme si ju nemohli pred hotelom odfotografovať. Ihneď si
poupravovala rukou vlasy, chytila ma za ruku, zaviedla doprostred nádvoria
a usmiala sa na nášho dvorného fotografa. Podľa všetkého je za tie roky
vedenia hotela zvyknutá na to, že spokojní hostia si ju chcú odfotografovať.
Chcela by som tak šarmantne a čiperne vyzerať v osemdesiatke ako ona.

Osemdesiatročná signora Emilia Favetta
O jedenástej sme sa zastavili ešte v nákupnom
centre v Affi, aby sme si nakúpili potraviny na piknik, ktorý sme sa
chystali stráviť v prírode. A tu som dostala aj svoj putovný darček
z dovolenky. Fľašu limoncella. A samozrejme, doplnili sme si zásoby
minerálky.
Na diaľnicu spájajúcu Veronu s Brennerským priesmykom
sme nemali ďaleko. Cesta viedla pomedzi hory. Naľavo sme stále mali Monte
Baldo, dvíhajúce sa do dvojtisícovej výšky. Bolo neuveriteľné, že v týchto
podmienkach boli okolo nás všade vinice. Za Trentom sa vypínali obrovské skaly
a pod nimi ležali v pravidelných šíkoch vinohrady. Terasovité,
ploché, ale všetky udržiavané. Nemohla som sa dlho rozplývať nad krajinou,
pretože som dostala za úlohu nájsť výjazd z diaľnice, ktorým by sme sa
dostali do údolia Val Gardena. Tadiaľ sa plánoval Ivo dostať pod Marmoladu.
Za Bolzanom sme zaplatili mýtne a zastavili sme sa na
kávu. Tušili sme, že to bude pravdepodobne naša posledná pravá talianska káva
počas tejto dovolenky.
To sme ešte netušili, čo nás čaká. Od Affi sme
systematicky stúpali, ale to, čo sa objavilo pred nami takmer hneď na začiatku
Val Gardeny, nám vyrazilo dych. Monumentálne, bielosivé hradby, ktoré nás
ťahali stále vyššie. Údolím preteká riečka Gardena, ktorá kopíruje cestu po
pravej strane vo veselých kaskádach. Naľavo sa pred nami a potom nad nami
vypínali obrovské skaly pohoria Sella, ktoré patrí do Západných Dolomít.
Obaja sme odchovaní na tatranských túrach. Dokonca aj naša
Kika svoju prvú túru vyšľapala po vlastných nohách už v piatich rokoch.
S vlastným batohom na chrbte. Vo Furkotskej doline mala svoju premiéru.
A na túre zo Svišťovky na Brnčalovu chatu mala svoj prvý a našťastie
aj posledný tatranský úraz. Na tých malých kozľacích nôžkach sa predsa len
prejavila únava zo skalnatého terénu a capla tak nešťastne, že jej spodná
pera minimálne zdvojnásobila svoju veľkosť. Na našu ratolesť to ale vôbec
nemalo nepriaznivý vplyv a na Brnčalke zjedla bez problémov takú polievku,
nad akou by doma mierne poohŕňala svoj nos. Zelená hrachová polievka
s kúskami mastného mäsa a s krajcom chleba sa v nej
stratili za okamih. Je pravdou, že sme ju motivovali slovami:
„Takúto polievku jedia praví Tatranci. Aj vysokohorskí
nosiči.“
Kike a mám taký pocit, aj mne, stačilo vedomie, že na
konci každého stúpania bude prinajmenšom čaj. Tatry sa na dlhú dobu stali našou
pravidelnou dovolenkovou lokalitou. Len keď nás začali zrádzať kolená, prešli
sme s Ivom na mäkšie terény Veľkej a Malej Fatry. Ale Kika im zostala
verná dodnes. Len nás vymenila za mladší model v podobe svojho manžela.
Ako sme stúpali údolím Val Gardeny, videli sme aj sprava
aj zľava turistické chodníčky a sem – tam aj peších turistov.

Impozantná Sella sa blíži do sedla
Príjemné slniečkové počasie, takmer bez vetríka
a pekná scenéria boli príčinou našich častých zastávok. Len čo som sa
začala nad niečím rozplývať, Ivo už aj hľadal dobré miesto na odstavenie auta
a vyťahoval z batohu fotoaparát. Stáli sme hádam na každých sto
metroch. Cítila som sa ako počas veľkonočnej dovolenky v Toskánsku pred
tromi rokmi. Len dve veci chýbali Ivovi k absolútnej spokojnosti. Obláčiky
a ani slnko nebolo v správnej polohe. Ale nebol jediným, ktorý sa
sústavne premiestňoval z miesta na miesto a robil zábery. Akonáhle
posádka nejakého auta alebo motorky zbadala fotografovať Iva, o pár metrov
zastala a začala fotiť tiež. A zas naopak, keď môj drahý manžel videl
niekde zaparkované auto a neďaleko neho fotografujúceho člena posádky, už
sa začal krútiť a zisťovať, čo môže dotyčný človiečik fotiť.
„Daj, budem šoférovať a ty sa môžeš obzerať koľko
chceš.“
„No určite. Tak sa už vôbec nebudem obzerať, pretože budem
nervózny z tvojho šoférovania. A ja za posledné dva mesiace som si ho
užil dosť.“
Prestala som nástojiť na premiestnení sa za volant,
pretože som mala ešte v živej pamäti našu prvú spoločnú cestu do
Bratislavy po odobratí Ivovho vodičáku.
Mali sme lístky do opery. Na Turandot. A môj drahý
manžel, ktorý sa ešte pred týždňom tešil na predstavenie, zrazu začal
rozmýšľať, komu by sme lístky posunuli. Horko-ťažko som z neho vytiahla,
že so mnou za volantom sa mu celý operný zážitok určite pokazí. Ale nakoniec
sme predsa len išli my. Pred Auparkom som sa musela zaraďovať do pravého pruhu,
pretože po necelých päťdesiatich metroch je odbočka do centra Bratislavy. Ja
som mala k dispozícii tri zrkadlá a vedela som, čo sa deje za mnou,
vedľa mňa z ľavej strany a dokonca aj to, čo sa deje z pravej
strany. Musela som šoférom sprava dať vedieť, že sa musím dostať do ich radu.
Vyhodila som blinker a začala som sa ťahať, ale ešte stále v mojom
pruhu, doprava. Ivo stále nazeral do pravého zrkadla, potom sa zrazu otočil
prudko dozadu, chytil sa za pravú kľučku dverí a zvýšeným hlasom na mňa
prehovoril:
„Kde to ideš? To je krízová situácia, ty to nevidíš? Veď
to auto do nás nabúra!“
Nedalo sa nič robiť, pribrzdila som. Takmer som zastala.
Kým okolo nás neprešli všetky autá vychádzajúce z Auparku. Autá idúce za
nami nás museli obísť z ľavej strany. V meste je naším obľúbeným
parkoviskom podzemná garáž pri historickej budove SND. Zaparkovala som na
druhom podlaží, na našom zvyčajnom mieste. Dokonca uprostred, medzi dvoma
bielymi čiarami. Ivo bez slova vystúpil, poobzeral si auto zo všetkých strán,
poobzeral sa po garáži, ako keby v nej bol prvýkrát a povedal:
„Preparkujem to.“
A išiel s ním na opačnú stranu garáže.
Puccini stvoril krásnu muziku, ale určite musel byť
nešťastný, ak sledoval Bednárikovu réžiu z nejakého hudobného neba. Ale
zvládli sme to. Treba uznať, že v opere nás postihla o pár mesiacov
väčšia katastrofa a to, keď sme videli Lucrezziu Borgiu.
Garážová katastrofa nás čakala hneď pri našom návrate
k autu.
Pri odkladaní vecí do kufra moja drahá polovička skamenela.
Zadné dvere sme mali preliačené. Akýsi obrovský terénny tank sa musel pri
cúvaní o nás dobre oprieť. Do nášho čerstvo zrenovovaného autíčka, ktorému
ešte poriadne nezaschla farba. Keď sme boli v pokladni zisťovať, či nemajú
záznam na kamere, dozvedeli sme sa, že práve na tej strane žiadne kamery
nemajú.
V okamihu sa mi v hlave premietli všetky moje
šoférske situácie prežité v prítomnosti môjho drahého manžela. A to
bol dôvod, prečo som s pochopením a dokonca aj bez urážky
prijala jeho rozhodnutie, že radšej bude šoférovať sám. Aspoň v Taliansku.
Predsa si nebudeme kaziť posledný deň dovolenky.
Pred nami sa zrazu otvorilo celé údolie. Blížili sme sa k
priesmyku. Zelené lúky pod obrovskými skalami rozhodli za nás. Urobíme si tu
piknik.

Romantické
miesto na piknik
Vybrali sme deky, chladničku s jedlom, tašku
s nápojmi a ja som začala prestierať. Evička a Adelka, naše dobré
kamarátky, nás vyzbrojili špeciálnym obrúskom na taliansku dovolenku. S
kuchárom s veľkou bielou čiapkou a zásterou, nesúcim obrovskú misu
plnú lákavých špagiet. K tomu nám pribalili červené servítky
s obrázkami šťavnatých rajčín. Skúste ale prestierať jedlo v krajine,
ktorá vás fascinuje. Mňa až tak, že som skoro zletela na nos, keď som sa dívala
na všetky tie hory okolo seba a nedívala som sa na kolíky, ktoré
oddeľovali lúku od cestičky. Neďaleko nás bola dokonca studnička. Po jedle,
pozostávajúcom z pravého talianskeho syra, olív, mortadelly
a chrumkavej bagety, sme sa rozhodli poleňošiť. Neboli sme sami.
V okruhu päťdesiatich metrov sme boli roztratení v tráve zo štyroch
áut a dvoch motoriek. Každá posádka z inej krajiny.
Po prírodnej sieste sme nastúpili do auta, ale dlho sme sa
v ňom nezohriali. Neprešli sme hádam ani kilometer, keď sa pred nami po
ľavej strane objavilo parkovisko. Jeho poloha hovorila o tom, že
v blízkosti je výhľadovka. Naša predtucha sa naplnila. Vyliezli sme na
kopček nad cestou. Na všetky strany a naozaj na všetky, sme mali pred sebou,
pod sebou, nad sebou prekrásne obrazy. A ja som prvýkrát v živote
videla na vlastné oči ľadovec. A nie jeden. Boli sme v priesmyku
Passo di Sella vo výške dvetisíc dvestoštyridsať metrov nad morom. Hotel Maria
Flora je ešte o štyri metre vyššie. Od Affi naše autíčko prekonalo
dvojtisícmetrové prevýšenie. Úctyhodný výkon. A to ešte vtedy nevedelo,
a ani my, že za jedno popoludnie absolvujeme viacero takýchto veľkých
výšok a hĺbok. O trištvrte na päť sme sa začali spúšťať smerom ku Canazei.
Nebola to jednoduchá cesta. Uzulinká, plná serpentín, s množstvom áut,
motoriek a dokonca aj nákladných áut.

Alpské korzo vo výške 2240 metrov
Našim ďalším cieľom bola Marmolada. Ivo už začal naháňať
čas, pretože sa chcel z kopcov dostať na rovinu ešte za svetla. A to
skoro spôsobilo, že sme prepásli samotnú Marmoladu. Cestou od odbočky na
Canazei sme obdivovali stále sa zväčšujúcu impozantnú ružovú skalnú stenu.
Potom sa zrazu objavila veľká vodná plocha, ktorá akoby končila na oblohe.
„Ivko, tu by sme mohli zastať. Pozri, ako je tu krásne.“
„Nemôžeme každú chvíľu stáť. Za chvíľu bude tma.“
Sedel na ľavej strane auta a preto nevidel to, čo ja.
Moje mrnčanie nakoniec vyhralo. Pri prvej možnej
príležitosti, vzhľadom na šírku cesty, Ivo otočil auto do protismeru
a vtedy zistil, prečo som tak veľmi chcela zastať. Boli sme v ďalšom
priesmyku Passo di Fedaia, vo výške dvetisíc päťdesiatsedem metrov nad morom.
A nad ním sa vypínala najvyššia hora masívu Dolomitov – Marmolada s obrovským
ľadovcom uprostred. Pod ňou sa rozprestierala rozľahlá vodná hladina priehrady
Lago di Fedaia. Nedalo nám neprejsť sa po priehradnom moste na druhú stranu
a vychutnať si tú veľkoleposť zo všetkých strán. Ivo prestal v tom
momente, ako vystúpil z auta, hundrošiť a začal fotografovať.

Priehrada Lago di Fedaia pod Marmoladou
Z Fedaie sme ešte raz schádzali dolu a šplhali
sa hore, tentoraz do priesmyku Passo di Falzáredo vo výške dvetisíc
stosedemnásť metrov nad morom. V ňom sme boli zo všetkých strán obklopení
obrovskými skalami, ktoré nám už začali zakrývať slniečko. To nás zmobilizovalo
na rýchlejší zostup do Cortinny D´Ampezzo. Z výšky sme už len mohli
sledovať bielo-hnedé mesto učupené medzi horami. S povzdychom sme
skonštatovali, že je už príliš veľa hodín a o chvíľa bude tma.
Rozhodli sme sa bez zastávky pokračovať ďalej. Ani sme nevedeli ako a už
sme boli v Rakúsku. V dnešnom európskom svete bez hraníc začína
človek strácať prehľad o tom, kde sa práve nachádza.
Jediné, čo som začala ľutovať, že som sa z Miry, keď
mi Ivo navrhol predĺženie dovolenky, nepokúsila vybaviť ubytovanie
v týchto končinách. Mám poučenie do budúcna. Cestou bolo množstvo tabuliek
oznamujúcich voľné izby, ale nevedeli sme si predstaviť, ako by sa zatvárili
domáci, keby im niekto o pol desiatej klopal na dvere. Takú skúsenosť ešte
nemáme.
Jedna dvojhodinová a jedna trojhodinová prestávka
nám pomohla dostať sa až k slovenským hraniciam. Posledných sto kilometrov som
si neustále pripomínala:
„Pred slovenskými hranicami si musím presadnúť za volant.“
V stávke bol Ivov vodičský preukaz, o ktorý
mohol požiadať po troch mesiacoch. A mohli mu ho za dobrotu vrátiť.
V žiadnom prípade sme nemohli dopustiť, aby sme to pokazili tým, keby ho
chytili na slovenskom území bez preukazu.
Nezabudli sme si presadnúť.
A ja som nás celých a zdravých doviezla domov.
Ako prvé sme si dali za pohár studenej vody,
potom sme si dali pohár červeného vína a skonštatovali sme, že dovolenke
môžeme napísať jednotku s hviezdičkou. Nakoniec to všetko dobre dopadlo.
Čo sme si hovorili ešte pekných pár večerov pri pití digestívu. Môjho
limoncella.
|